SHALL REQUIRE - перевод на Русском

[ʃæl ri'kwaiər]
[ʃæl ri'kwaiər]
требует
require
demand
claim
request
call
need
предписывает
requires
prescribes
mandates
directs
orders
instructs
enjoins
dictates
ascribed
необходимо
need
should
must
necessary
important
essential
require
должен обязать
should oblige
shall require
требуют
require
demand
claim
request
call
need
требовали
require
demand
claim
request
call
need
требовать
require
demand
claim
request
call
need
должен потребовать
should require
should demand
must demand
must require
shall require
should request
should insist
должно требоваться
should be required
must be required
shall require

Примеры использования Shall require на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
transit of military equipment shall require the authorization of the Swiss Government.
транзита военных материалов необходимо разрешение правительства Швейцарии.
Additionally, the Registrar shall require such third parties to include in their Registration Agreements all provisions required by this policy.
При этом Регистратор должен обязать указанных третьих лиц включать в их договоры с пользователями все положения, которые являются обязательными в соответствии с настоящими Правилами.
For existing sources, each Party shall require the control of emissions by implementing at least one of the following measures.
В отношении существующих источников каждая Сторона требует ограничения выбросов посредством осуществления как минимум одного из следующих мероприятий.
The switches shall require continuous actuation for closing except in the case of paragraphs 5.8.2.7.,
Для закрытия должно требоваться непрерывное приведение в действие переключателей, за исключением случая,
Participation in joint implementation projects shall be voluntary, and shall require prior acceptance,
Участие в проектах совместного осуществления носит добровольный характер и требует предварительного признания,
Nothing in this Protocol shall require a public authority to publish information
Ничто в настоящем Протоколе не требует от государственного органа опубликовывать информацию
The design for a fissile material excepted from"FISSILE" classification in accordance with 2.2.7.2.3.5(f) shall require multilateral approval.
В отношении конструкции, относящейся к делящемуся материалу, не подпадающему по пункту 2. 2. 7. 2. 3. 5 f под классификацию" ДЕЛЯЩИЙСЯ", должно требоваться многостороннее утверждение.
A Party shall require that the label under which a drug is offered for sale show the exact drug content by weight or percentage.
Стороны требуют, чтобы на этикетках, под которыми наркотические средства поступают в продажу, точно указывалось в единицах веса или в процентах содержание наркотических средств.
Each Party shall require either the owners or the operators of all individual facilities within its jurisdiction that.
Каждая Сторона требует от владельцев или операторов всех отдельных объектов, находящихся под ее юрисдикцией, которые.
Any other use is prohibited and shall require the user to obtain prior express consent in writing from Promotora Kasde S.A.
Любое другое использование запрещено и будет требовать от пользователя получения предварительного ясного письменного разрешения Promotora Kasde S. A.
Iii All changes except[…] shall require authentication, such as stamps,
Iii все изменения, за исключением требуют заверения подлинности,
A referral decision shall require a majority vote of two thirds of the representatives entitled to sit on the committee.
Решение о передаче вопроса на рассмотрение Суда требует большинства голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета.
To facilitate these inspections, Contracting Parties shall require vessels to provide advance notice of their entry into port.
Для содействия этим инспекциям Договаривающиеся Стороны требуют, чтобы суда заранее уведомляли о заходе в порт.
As part of their"know your client" policy, institutions shall require clients to provide the information necessary to achieve these objectives.
В рамках политики учреждений гарантировать осведомленность о своих клиентах требовать от них предоставления необходимой информации для достижения этих целей.
The Executive Director shall require reimbursement of indirect costs up to the rates authorized by the Executive Board.
Директор- исполнитель требует возмещения косвенных расходов до уровня, утвержденного Исполнительным советом.
agency of a Contracting State shall require the approval of that State unless that State notifies the Centre that no such approval is required..
учреждения Договаривающегося Государства требуют одобрения со стороны этого государства, если только последнее не уведомит Центр о том, что такого одобрения не требуется.
A decision by the Supreme Court Chamber shall require the affirmative vote of at least five judges.
Решение Палаты Верховного суда требует, чтобы по крайней мере пять судей голосовали<< за.
States Parties shall require financial institutions to have in place mandatory financial record-keeping
Государства- участники требуют, чтобы финансовые учреждения располагали системами обязательного финансового учета
The arbitral tribunal shall require the requesting party to provide appropriate security in connection with such preliminary order.
Третейский суд требует от запрашивающей стороны предоставить надлежащее обеспечение в связи с таким предварительным постановлением.
Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting.
Такие рекомендации Коми- тета требуют большинства в две трети голосов членов, присутствующих и участвующих в голосовании.
Результатов: 331, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский