SHOULD NEVER - перевод на Русском

[ʃʊd 'nevər]
[ʃʊd 'nevər]
никогда не должно
should never
must never
shall never
никогда нельзя
can never
should never
must never
cannot ever
не надо
no need
must not
i never should
don't have to
don't need
shouldn't
don't
is not necessary
don't want
don't do
зря
for nothing
wonder
vain
never should
to waste
wrong
should not
for naught
for good reason
reason
не нужно
must not
don't need
don't want
shouldn't
is not necessary
won't need
won't have to
is not required
don't get
without having to
никогда не должны
should never
must never
never have to
shall never
shouldn't ever
are never supposed
никогда не следует
should never
must never
ought never
не стоило
shouldn't
never should
didn't have to
's worth
didn't cost
you didn't need
shoulda never
вообще не следовало
should never
никак нельзя
can never
can in no way
does not
should never
cannot
must never
бы не

Примеры использования Should never на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I should never have left you.
Мне не нужно было бросать тебя.
You should never have to leave your kitchen, Fermín.
Не надо было тебе покидать свою кухню, Фермин.
Errors should never pass silently.
Ошибки никогда не должны замалчиваться.
Outer space should never be used for military purposes.
Космическое пространство никогда не должно использоваться в военных целях.
You two should never be left alone, you know that?
Вас, двоих, никогда нельзя оставлять одних, вы знаете это?
Tip: Teaser toys should never be left alone with a cat.
Совет: Никогда не следует оставлять игрушки- дразнилки наедине с кошкой.
I should never have dragged you into this shit.
Я зря втянул тебя в это дерьмо.
You should never agree to them.
Вам не стоило соглашаться.
You should never have married a woman who wasn't in the environment.
Не надо было тебе жениться на женщине не из нашего окружения.
We should never have boarded this ship.
Нам не нужно было садиться на него.
You should never, ever starve yourself.
Вы никогда не должны, вечно морить себя голодом.
Uncertainty should never be a reason for inaction.
Отсутствие определенности никогда не должно быть причиной бездействия.
A cigar should never be stubbed out.
Сигару никогда нельзя бычковать.
National scores should never be interpreted as deterministic for individuals.
Национальные оценки никогда не следует интерпретировать как детерминированные для физических лиц.
I should never have come here anyway.
Мне вообще не следовало приходить.
I should never have called the police.
Мне не стоило звонить в полицию.
You should never have come back to Wonderland, Will.
Зря ты вернулся в Страну чудес, Уилл.
Should never have gone anywhere with that dumbass.
Не надо мне было никуда идти с этим засранцем.
I should never have come here.
Мне не нужно было приходить сюда, к тебе.
Oliver we should never quarrel.
Оливер мы никогда не должны ссориться.
Результатов: 1390, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский