THE OUTSTANDING - перевод на Русском

[ðə ˌaʊt'stændiŋ]
[ðə ˌaʊt'stændiŋ]
выдающийся
outstanding
prominent
eminent
remarkable
extraordinary
great
exceptional
brilliant
illustrious
standout
выдающегося
outstanding
prominent
eminent
remarkable
extraordinary
great
exceptional
brilliant
illustrious
standout
оставшихся
remaining
left
outstanding
residual
pending
stayed
remnants
surviving
still
нерешенных
outstanding
unresolved
pending
remaining
unsolved
open
unsettled
to be resolved
unaddressed
unfinished
невыплаченных
outstanding
unpaid
undistributed
непогашенные
unliquidated
outstanding
unpaid
un-liquidated
uncashed
неурегулированных
outstanding
unresolved
pending
remaining
unsettled
irregular
unsolved
непредставленных
unrepresented
outstanding
non-represented
выдающимся
outstanding
prominent
eminent
remarkable
extraordinary
great
exceptional
brilliant
illustrious
standout
выдающемуся
outstanding
prominent
eminent
remarkable
extraordinary
great
exceptional
brilliant
illustrious
standout

Примеры использования The outstanding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They say that this gun was owned by one of the outstanding German blacksmith families.
Рассказывают, что это оружие было собственностью одного из выдающихся немецких кузнечных семей.
Koufax is also remembered as one of the outstanding Jewish athletes in American sports.
Коуфакс считается одним из выдающихся еврейских спортсменов.
Inscription on the World Heritage List ensures the conservation of the outstanding human and natural creations.
Внесение в Список всемирного наследия обеспечивает сохранность выдающихся творений человека и природы.
In Panama, the outstanding external debt showed a slight increase 2.5 per cent.
В Панаме сумма непогашенной внешней задолженности несколько возросла на 2, 5 процента.
The outstanding personal services guarantee to please the most discerning guests.
Восхитительное индивидуальное обслуживание оценят даже самые взыскательные гости.
There is an urgent requirement for UNMIK to conduct the outstanding statutory audits.
Крайне необходимо, чтобы МООНК провела просроченные обязательные ревизии.
The anthropological conception of the outstanding Romanian scientist,
Анализируется и структурируется антропологическая концепция выдающегося румынского ученого,
The fate of the outstanding Soviet cinematographer Vladislav Mikosha reveals an amazing symmetry of places,
Судьба выдающегося советского кинооператора Владислава Микоши обнаруживает удивительную симметрию мест,
All the outstanding European Commission-funded"functional reviews" of the public sector in Bosnia and Herzegovina were completed and their results presented to the public during the reporting period.
В течение отчетного периода было завершено проведение-- при финансовой поддержке Европейской комиссии-- всех оставшихся<< функциональных обзоров>> государственного сектора Боснии и Герцеговины, и их результаты были обнародованы.
Action: The SBSTA is expected to initiate consideration of the outstanding methodological issues mentioned in paragraph 19 above,
Меры: Предполагается, что ВОКНТА начнет рассмотрение нерешенных методологических вопросов, упомянутых в пункте 19 выше,
The conference is dedicated to the anniversary of the outstanding political figure,
Конференция посвящена юбилею выдающегося политического деятеля,
Decides to consider further the question of the outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia at its fifty-eighth session;
Постановляет продолжить рассмотрение вопроса о невыплаченных начисленных взносах бывшей Югославии на своей пятьдесят восьмой сессии;
Complete its consideration of the outstanding methodological issues, on the basis
Завершить рассмотрение нерешенных методологических вопросов на основе приложения,
It is investigated the personality type of the outstanding American statesman,
Исследуется соционический тип выдающегося американского государственного деятеля,
reservations of Governments regarding the outstanding substantive and procedural issues in the development of the updated water policy and strategy;
сделанные ими оговорки в отношении нерешенных в процессе разработки обновленного варианта политики и стратегии в области водных ресурсов вопросов существа и процедурных вопросов;
The present note updates the information on the outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia that was contained in the table annexed to the Secretary-General's letter.
Настоящая записка дополняет информацию о невыплаченных начисленных взносах бывшей Югославии, которая содержалась в таблице в приложении к письму Генерального секретаря.
UNICEF explained that a large number of the outstanding budgetary obligations were related to freight,
ЮНИСЕФ пояснил, что многие непогашенные бюджетные обязательства имеют отношение к фрахту, таможенным сборам
It is investigated the personality type of the outstanding Italian philosopher,
Исследуется соционический тип выдающегося итальянского философа,
Note by the Secretary-General on the outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia General Assembly resolutions 57/4 B,
Записка Генерального секретаря о невыплаченных начисленных взносах бывшей Югославии пункт 17 резолюции 57/ 4 В
It is investigated the personality type of the outstanding Russian engineer,
Исследуется соционический тип выдающегося русского инженера,
Результатов: 311, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский