THE REMARKS - перевод на Русском

[ðə ri'mɑːks]
[ðə ri'mɑːks]
замечания
comments
observations
remarks
feedback
высказывания
statements
remarks
speech
comments
expressions
utterances
words
saying
pronouncements
sayings
заявления
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
выступление
statement
address
performance
presentation
speech
intervention
show
appearance
gig
concert
слова
words
phrase
speech
said
loosely
expression
floor
lyrics
высказанные
expressed
made
raised
voiced
views
suggested
замечаниями
comments
observations
remarks
замечаний
comments
observations
remarks
feedback
замечаниях
observations
comments
remarks
заявление
statement
declaration
application
claim
announcement
allegation
выступления
statement
address
performance
presentation
speech
intervention
show
appearance
gig
concert
высказываний

Примеры использования The remarks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Use the remarks column to enter the names for voice activated dialling.
Используйте столбик для заметок для занесения имен набора голосом.
Reference is made to the remarks in the present report under article 4.
Просьба ознакомиться с соображениями по статье 4, изложенными в настоящем докладе.
We have also noted the remarks in similar vein by the previous Ambassador of France.
Мы также приняли к сведению замечания аналогичного характера, сделанные прежним послом Франции.
Please specify on the Remarks page what is included under this heading.
На« Странице для заметок» просим уточнить, что именно включено в данную категорию.
Please explain on the Remarks page, the basis for any estimates.
Объясните, пожалуйста, на« Странице для заметок», на чем основаны какие-либо оценочные данные.
A few explanations about the remarks about the book"Russian spelling": Note Ya.K.
Несколько разъяснений по поводу замечаний о книге" Русское правописание": Записка Я. К.
See the remarks for paragraph 7 of the resolution, below.
См. нижеприведенные примечания к пункту 7 этой резолюции.
The Movement welcomes the remarks of the High Representative for Disarmament Affairs.
Движение с удовлетворением отмечает замечания, высказанные Высоким представителем по вопросам разоружения.
Mr. Okio(Congo) supported the remarks by the representative of the Islamic Republic of Iran.
Г-н Окио( Конго) поддерживает замечания, высказанные представителем Исламской Республики Иран.
It was inspired by the remarks of the Tribunal in the Air Services Arbitration.
Она была навеяна соображениями Трибунала в деле о воздушных перевозках.
The reason for a delay can be written into the Remarks column by clicking the day.
Причину опоздания можно вписать в столбец« Примечания», нажав на соответствующий день.
YES NO if NO, explain in the remarks section below.
ДА НЕТ если« нет», дать разъяснение в разделе для примечаний ниже.
See the remarks above.
См. примечания выше.
No, the eulogies. The remarks.
Нет, надгробную речь.
Mr. Wenaweser(Liechtenstein) endorsed the remarks of the previous speakers.
Г-н Венавезер( Лихтенштейн) поддерживает замечания, высказанные предыдущим оратором.
The remarks of experts on the third periodic report
Замечания экспертов в отношении третьего периодического доклада
The remarks of Sandy Berger, the United States national security adviser, are abundantly clear
Высказывания советника по вопросам национальной безопасности Соединенных Штатов Америки Сэнди Бергера предельно ясны
It noted the remarks contained in the report, in particular that it was a favourable audit report.
Он отметил содержащиеся в докладе замечания, в частности, что этот доклад ревизоров является положительным.
However, he reserved the right to refute the remarks of the representative of the Democratic People's Republic of Korea on a future occasion.
Однако он оставляет за собой право опровергнуть заявления представителя Корейской Народно-Демократической Республики, как только представится возможность.
The remarks by the representative of Israel revealed the depths of Israel's disrespect for the efforts of the international community to uphold international law in the face of constant breaches of international standards.
Высказывания представителя Израиля показывают, сколь пренебрежительно Израиль относится к усилиям международного сообщества по поддержанию норм международного права в условиях постоянного нарушения международных стандартов.
Результатов: 466, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский