Примеры использования
The targeting
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Even if the allegations reported by the IMFA of the number of mosques being used as weapons stores were correct, the targeting of minarets remains unexplained.
Даже если утверждения представителей вооруженных сил о том, что ряд мечетей использовался для хранения оружия являются точными, обстрел минаретов попрежнему необъясним.
condemned the targeting of civilians wherever it may occur;
министры осудили нападения на гражданских лиц, где бы они ни совершались.
This optimizes the use of our limited resources and improves the targeting of our oversight activities.
Это позволяет оптимально использовать наши ограниченные ресурсы и делает нашу надзорную деятельность более целенаправленной.
Technology policy mechanisms to assist the funding of clean technology development include the targeting of research and development in selected areas of pollution prevention.
Механизмы технологической политики, призванные содействовать мерам по финансированию разработки экологически чистых технологий, включают в себя нацеливание научных исследований и разработок на избранные направления деятельности по предупреждению загрязнения.
Particularly disturbing is the targeting of girl students
Предметом особой обеспокоенности становятся нападения на школьниц и школы для девочек,
Scholarships Board(JUNAEB) has expanded, diversified and improved the targeting of the assistance it provides.
принимал дополнительные меры по оказанию школам более диверсифицированной и целенаправленной помощи.
I refer to the targeting of children and their parents at schools,
Я имею в виду нападения на детей и их родителей в школах,
Civilians have a right to receive the help they need, and the targeting of aid workers
Гражданские лица имеют право получать необходимую им помощь, а нападения на гуманитарных работников
condemned the targeting of civilians wherever it may occur.
правительств осудили нападения на гражданское население, где бы они ни совершались.
none can ever justify the targeting and murder of innocents.
ничто не может оправдать нападения на мирных жителей и их убийство.
A call to the insurgents to halt the enlistment of children, the targeting of civilians and the use of children to plant landmines.
Обращение к повстанцам с призывом прекратить вербовку детей, совершение нападений на гражданских лиц и использование детей для установки наземных мин.
No cause justifies the targeting of civilians and non-combatants through intimidation
Ничто не может оправдать нападение на гражданских лиц
The Conference further recommended that the targeting and sequencing of water development initiatives should be based on needs and take into account
Участники Конференции также рекомендовали обеспечивать адресность и последовательность реализации инициатив в целях развития системы водоснабжения с учетом потребностей
The targeting of civilians and the disproportionate use of force beyond legitimate military objectives are violations of international humanitarian law
Нападение на гражданских лиц и непропорциональное применение силы, не ограниченное ударами по законным военным целям, представляют собой нарушение
Sudan should end the targeting of civilians in Darfur,
Судану следует положить конец нападениям на гражданских лиц в Дарфуре,
It will help to improve the targeting of policy and help in the design of pilot schemes
Он поможет повысить целенаправленность политики и будет содействовать разработке экспериментальных программ
ROO.5: To mobilize the region and improve the targeting and coordination of national,
РОЦ. 5: Мобилизовать регион и улучшить адресность и координацию национальных,
The targeting of 25 highly affected countries for a 25% reduction rate of HIV infection levels in youth has yielded an infection rate turn-around in Uganda, Zambia,& the United Republic of Tanzania.
В результате проведения в 25 странах мероприятий, направленных на сокращение распространения ВИЧ на 25 процентов, сократились показатели распространения инфекции в Уганде, Замбии и Объединенной Республике Танзания.
Social measures must improve the targeting, guidance and inclusion of vulnerable children and the care
В сфере социального обслуживания она должна повысить адресность действий, ориентацию и интеграцию детей из неблагополучных семей,
There were numerous instances of the targeting of civilians attempting to assist the wounded by moving them to safer areas or taking them to hospital.
Известны многочисленные случаи нападений на гражданских лиц, которые пытались помочь раненым, переместив их в более безопасное место или доставив в больницу.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文