выполнять
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour осуществлять
implement
to exercise
to carry out
undertake
to conduct
perform
provide
pursue
fulfil
make исполнять
perform
execute
do
fulfill
discharge
play
comply
serve
act
singing удовлетворять
meet
satisfy
respond
address
fulfil
comply
accommodate
cater реализовывать
implement
realize
pursue
exercise
sell
fulfil
implementation
to carry out
achieve
realise для выполнения
for the implementation
to perform
to carry out
to fulfil
for the performance
to implement
for the fulfilment
to meet
for the execution
to discharge исполнить
perform
execute
do
fulfill
discharge
play
comply
serve
act
singing реализовать
implement
realize
pursue
exercise
sell
fulfil
implementation
to carry out
achieve
realise удовлетворить
meet
satisfy
respond
address
fulfil
comply
accommodate
cater для осуществления
for the implementation
to implement
for the exercise
for the realization
for the enjoyment
to carry out
for the fulfilment
to undertake
for the execution
for the performance выполнить
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour выполняет
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour выполняли
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour осуществить
implement
to exercise
to carry out
undertake
to conduct
perform
provide
pursue
fulfil
make
He moves to New York and tries to fulfil that Broadway dream. Он переедет в Нью-Йорк и попытается исполнить Бродвейскую мечту. Requests the Group of Experts to fulfil the following mandate. Просит Группу экспертов выполнять следующий мандат. The Commission has an ambitious agenda to fulfil . Комиссии предстоит выполнить грандиозную программу работы. Violations of the obligation to fulfil . Imam: Nightclubs, to fulfil all the wishes quickly, while it has not started. Имам: Ночные клубы, все желания исполнить по-быстрому, пока не началось.
is continuing to fulfil its obligations. но продолжает выполнять свои обязательства. All Member States must demonstrate the political will to fulfil their financial obligations. Всем государствам- членам следует продемонстрировать политическую волю для выполнения своих финансовых обязательств. UNIDO is also continuing to fulfil its global forum role in the promotion of agro-industrial development. ЮНИДО попрежнему выполняет свою функцию глобального форума для пропаганды принципов развития агропромышленности. I go now to fulfil my mission and my destiny. Я ухожу, чтобы выполнить мою миссию и мое предназначение. Обязательства осуществлять . Ultimately, the reform will enable WHO to fulfil its constitutional mandate more effectively. В конечном счете, проведение реформы позволит ВОЗ более эффективно выполнять свои уставные обязанности. I have not come to weaken, but to fulfil . Я пришел не упразднить, но исполнить . The Green Card Bureau has the means to fulfil its financial obligations. Бюро Зеленой карты располагает средствами для выполнения своих финансовых обязательств. Why had the Russian Federation failed to fulfil its obligation under article 4 of the Convention? Почему Российская Федерация не выполняет своего обязательства по статье 4 Конвенции? Allowing women to fulfil their functions, including earning income, Чтобы женщины выполняли свои функции, включая получение дохода, UNIDO stood ready to fulfil that request. ЮНИДО готова выполнить эту просьбу. Обязательство осуществлять . Our job is to change dressings and to fulfil prescriptions. Наша работа- это менять бинты и выполнять предписания. I am not come to make void, but to fulfil . Я пришел не упразднить, но исполнить . These measures will help institutions to fulfil their responsibilities and to be accountable to the population. Эти меры помогут институтам исполнять свои обязанности и нести ответственность перед населением.
Больше примеров
Результатов: 7819 ,
Время: 0.1158