TO RESOLVING - перевод на Русском

[tə ri'zɒlviŋ]
[tə ri'zɒlviŋ]
в урегулирования
the settlement
to resolving
the resolution
to address
the solution
to settling
решить
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle
в решения
in addressing
in solving
in the decision
in the solution
in resolving
in tackling
ruling
judgement
to dealing
in the judgment
урегулировать
resolve
settle
address
deal
resolution
regulate
settlement
regularize
решению проблемы
addressing
problem
to address the problem
to solving the problem
issue
tackling
solution
challenge
dealing
to resolving
в разрешения
authorization
to resolving
the resolution
for permission
whether to permit
to allow
authorizing
the authorisation
решать
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle
в решение
in addressing
in solving
in the decision
in the solution
in resolving
in tackling
ruling
judgement
to dealing
in the judgment
решению проблем
problems
issues
challenges
addressing
solutions
to address the challenges
tackling
dealing
устранить
eliminate
address
remove
resolve
correct
fix
remedy
overcome
rectify
to dispel

Примеры использования To resolving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will be done with a view to resolving the aforesaid issues.
Это будет сделано с целью разрешения вышеупомянутых вопросов.
Such a conference would greatly contribute to resolving the outstanding disagreements.
Проведение такой конференции будет в значительной степени способствовать урегулированию сохраняющихся разногласий.
Procedures to be followed with a view to resolving.
Процедуры, которых следует придерживаться для решения.
This proposal reflects the reaffirmation of Indonesia's sincere commitment to resolving the issue of East Timor.
В данном предложении нашла подтверждение искренняя приверженность Индонезии разрешению восточнотиморской проблемы.
The Russian Federation was actively contributing to resolving the African debt problem.
Российская Федерация активно способствует урегулированию долговой проблемы Африки.
in a way that you would never relate to resolving this problem.
вы никогда не будете относиться к решению этой проблемы.
It noted with interest Norway's approach to resolving the problem of domestic violence.
Она с интересом отметила подход Норвегии к решению проблемы бытового насилия.
Canada is determined to contribute to resolving the conflict in the Sudan.
Канада полна решимости содействовать урегулированию конфликта в Судане.
Possible topics for work at international levels are not limited to resolving trans-boundary problems.
Возможные направления для работы на международном уровне не ограничиваются решением трансграничных проблем.
This was to be done"with a view to resolving the aforesaid issues.
Это предусматривалось сделать" с целью разрешения вышеупомянутых вопросов.
I believe that this provides the key to resolving our dilemma.
Я полагаю, что это дает ключ к решению нашей дилеммы.
The Committee commends the State party's contribution to resolving the recent Asian financial crisis.
Комитет высоко оценивает вклад государства- участника в урегулирование недавнего финансового кризиса в Азии.
have shown their commitment to resolving long-standing conflicts.
продемонстрировали свою приверженность разрешению затяжных конфликтов.
In this regard special attention should be paid to resolving the debt problem of African countries.
В этом плане особое внимание следует уделить разрешению проблемы задолженности африканских стран.
We are cooperating with the United States with a view to resolving outstanding issues
Мы сотрудничаем с Соединенными Штатами в целях урегулирования нерешенных вопросов и проблем в регионе мирным
With a view to resolving the issues relating thereto, the Committee strongly
В интересах урегулирования связанных с этим вопросов Комитет решительно выступает за то,
She assured Board members that UNFPA was committed to resolving issues related to after-service health insurance and HACT.
Она заверила членов Совета, что ЮНФПА твердо намерен решить вопросы, касающиеся медицинского страхования после выхода на пенсию и СППН.
between the Agency and the Syrian authorities with a view to resolving outstanding issues relating to the exchange rate accorded to the Agency in 1996.
властями Сирии продолжались конструктивные переговоры в целях решения сохраняющихся проблем, связанных с обменным курсом, установленным для Агентства в 1996 году.
Status conferences with the parties concerned are being scheduled with a view to resolving these outstanding issues
Планируется проведение распорядительных заседаний с участием соответствующих сторон в целях урегулирования этих нерешенных вопросов
His Government was committed to resolving land disputes according to the law
Его правительство обязуется решить земельные споры в соответствии с законом
Результатов: 702, Время: 0.1051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский