WRANGLING - перевод на Русском

['ræŋgliŋ]
['ræŋgliŋ]
споры
disputes
controversy
debate
spores
arguments
litigation
wrangling
пререканий
wrangling
bickering
altercations
распрях
strife
squabbling
споров
disputes
controversy
arguments
debate
litigation

Примеры использования Wrangling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Party-political wrangling and interference have been to the fore,
Изза разногласий между политическими партиями и вследствие их вмешательства
the less wrangling we see on procedural matters, the better.
чем меньше у нас пререканий по процедурным вопросам, тем лучше.
this carefully wrought compromise was discarded and the wrangling began all over again.
тщательно скомпонованный компромисс был отвергнут и у нас вновь начались раздоры.
there can be no wrangling about earthly denominations.
там не будут препираться о земных наименованиях.
pushing, wrangling, and peeping through the gratings.
толкаясь, споря и заглядывая сквозь решетки.
Members must work constructively and in a spirit of compromise, and must avoid procedural wrangling.
и в духе компромисса и избегать<< процедурных баталий.
Its partnership with a consortium of Russian investors, established in 2003, later sank into bitter acrimony, leading to fierce legal wrangling and even police raids.
Заключенное в 2003 году партнерство с консорциумом российских компаний позднее охватил кризис- открытый конфликт участников СП перерос в непримиримые судебные баталии и даже инициирование милицейских рейдов.
respond to the word"impossible" should immediately, without wrangling and debate, even if the danger to him to be unobvious.
реагировать на слово" нельзя" следует незамедлительно, без пререканий и обсуждений, даже если опасность ему представляется неочевидной.
After much political wrangling and discussion of relative national representation in the Armed Forces of Bosnia
После долгих политических споров и дискуссий по вопросу об относительной национальной представленности в вооруженных силах Боснии
to avoid getting immersed in unnecessary wrangling remains in place.
избежать втягивания в ненужный спор, остается в силе.
We have now spent a month wrangling about whether or not to adopt a programme of work which would enable this year's session to begin where it left off in 1998.
А вот теперь мы потратили месяц на препирательства по поводу того, принимать ли нам программу работы, которая позволила бы начать эту годовую сессию с рубежа, достигнутого в 1998 году.
The wrangling between the International Olympic Committee
Борьба между Международным Олимпийским Комитетом
In all of this political wrangling, it is distressing to note that indigenous issues are virtually never mentioned,
Вызывает сожаление тот факт, что во всей этой политической перепалке проблемы коренных народов практически никогда не упоминаются, а ведь в таких странах, как Канада,
Also, the Conference on Disarmament, which has spent most of the past decade on fruitless procedural wrangling, has devoted itself this year to serious substantive discussions-- not yet negotiations,
Кроме того, Конференция по разоружению, которая потратила прошедшее десятилетие большей частью на бесплодные процедурные споры, приступила в этом году к серьезным обсуждениям по вопросам существа- пока еще не переговорам, но, тем не менее, вопросам существа- и стремится избавиться от политических увязок,
Notes with serious concern the recent political developments, notably the wrangling and divisions within the leadership of the Transitional Federal Institutions,
С серьезной озабоченностью отмечает недавние политические события, в частности ожесточенные споры и разногласия внутри руководства переходных федеральных органов,
If you're worried about discretion, perhaps you should wrangle our sister.
Если вы беспокоитесь о свободе действий Возможно вам следует пререкаться вашу сестру.
I can wrangle up three grand.
Могу предложить тебе три штуки.
I wrangled an expert.
Я привела эксперта.
The recent political wrangles should not be allowed to disturb the new-found peace in Haiti.
Нельзя допускать, чтобы недавние политические разногласия нанесли ущерб недавно установившемуся в Гаити миру.
Wrangle with him and you will find your handful my friend!
Поссорься с ним и ты почувствуешь свое ничтожество, мой друг. Поссорься!.
Результатов: 45, Время: 0.0664

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский