ESTABA COMPUESTA - перевод на Русском

составляла
era
ascendía
representaba
constituían
se estimaba
se situó
total
equivalía
se cifraba
alcanzó
входили
estuvo integrada
incluía
figuraban
formaban parte
eran
comprendía
estaba compuesta
contaba
entraban
pertenecían
включала
incluyó
comprendía
abarcó
consistió
figuraban
contenía
estaba integrado
constaba
incorporó
entrañó
состояла
era
consistía
por objeto
estaba integrado por
comprendía
tenía
constaba
estaba constituida por
el propósito
la finalidad
составляют
son
constituyen
representan
ascienden
forman
se estiman
componen
equivalen
se calculan

Примеры использования Estaba compuesta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Alianza Democrática para la Liberación del Congo-Zaire- la alianza política dirigida por el Presidente Kabila- no fue amplia porque estaba compuesta por cuatro grupos políticos que provenían exclusivamente de la parte oriental de la República Democrática del Congo.
Союз демократических сил за освобождение Конго- Заира( АФДЛ)- политический союз, возглавляемый президентом Кабилой,- имел под собой узкую основу, поскольку состоял из четырех политических групп, представлявших лишь восточную часть Демократической Республики Конго.
Al 31 de diciembre de 2006, la Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos, adscrita a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, estaba compuesta de un jefe, dos auditores
По состоянию на 31 декабря 2006 года Секция ревизии осуществления проектов УРАЭР состояла из руководителя, двух специалистов по ревизии
Al 21 de enero de 2010, la plantilla civil de la UNAMID estaba compuesta por 4.045 personas(1.117 de contratación internacional,
По состоянию на 21 января 2010 года численность гражданского персонала ЮНАМИД составляла 4045 человек( 1117 международных сотрудников,
como mínimo, de destinatarios de Suiza, y el Comité de Contratos subrayó en varios casos que la lista de invitados a licitar estaba compuesta únicamente por empresas suizas.
Комитет по контрактам несколько раз особо отметил, что в перечень поставщиков, которым были направлены предложения, входили только швейцарские компании.
La segunda parte del estudio estaba compuesta de dos encuestas: una completada por
Вторая часть исследования включала проведение обследования с помощью двух анкет:
En una economía que anteriormente estaba compuesta principalmente de empresas estatales
Если в прошлом хозяйство страны состояло в основном из государственных предприятий
Como resultado de estos cambios, a partir del 31 de diciembre la FPNUL estaba compuesta de 3.494 efectivos procedentes de Fiji(458),
В результате вышеуказанных изменений по состоянию на 31 декабря общая численность ВСООНЛ составила 3494 военнослужащих из Фиджи( 458),
Al 30 de septiembre de 2010, la flota aérea estaba compuesta de 257 aeronaves que apoyaban 20 misiones sobre el terreno;
По состоянию на 30 сентября 2010 года авиационный парк включал 257 воздушных судов, с помощью которых оказывалась поддержка 20 полевым миссиям;
cuyos miembros prestan servicios en ella a título personal, estaba compuesta del Sr. Frits Kalshoven(Países Bajos),
члены которой назначены в личном качестве, входили г-н Фритс Калсховен( Нидерланды)
El GIHR informó de que la infraestructura nacional de derechos humanos de Alemania estaba compuesta por un sistema judicial altamente diferenciado
Как указывает ГИПЧ, национальная правозащитная структура Германии включает в себя дифференцированную и эффективную судебную систему,
en abril de 2011 en Montenegro vivían unas 625.000 personas y la población estaba compuesta por un 45% de montenegrinos,
проведенной в апреле 2011 года, в Черногории проживают 625 000 человек и население состоит из: 45% черногорцев,
La población togolesa está compuesta de una multitud de grupos étnicos.
Население Того составляют многочисленные этнические группы.
El comité de selección estaba compuesto de 400 miembros de diversos sectores de la comunidad.
Отборочный комитет насчитывал 400 членов от различных групп населения.
La Oficina de Apoyo al DIS estará compuesta por.
В состав Бюро поддержки СОП будут входить.
El grupo debe estar compuesto de un número impar de personas;
Группа должна состоять из нечетного числа лиц;
Está componiendo un artículo:"Explosión no ha tenido lugar".
Статейку сочиняет:" Взрыв не состоялся".
El Sr. Keats está componiendo y no quiere que lo molesten.
Мистер Китс сочиняет и не желает, чтобы его беспокоили.
El programa está compuesto de 11 proyectos regionales,
Эта программа насчитывает 11 региональных проектов
Cada gobierno estatal estará compuesto por varios ministros y comisionados estatales.
В правительство каждого штата входят министры и уполномоченные штатов.
El Servicio de Seguridad y Vigilancia estará compuesto por ocho sub-elementos importantes.
Служба охраны и безопасности будет включать восемь основных компонентов.
Результатов: 42, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский