HAN REPRESENTADO - перевод на Русском

представляли
presenten
proporcionen
constituían
provenían
facilitaron
idea
presente
suministren
imaginamos
составляли
eran
representaban
constituían
ascendían
total
formaban
equivalían
aproximadamente
приходится
representan
tienen que
deben
corresponde
necesario
proviene
absorben
obliga
являлись
eran
constituían
pertenecían
formaban
consistía
представляют
representan
constituyen
proporcionan
plantean
revisten
facilitarán
suponen
informan
idea
ofrecen
составили
ascendieron
fueron
representaron
constituyeron
se cifró
total
elaboraron
alcanzaron
totalizaron
aproximadamente
составляют
son
constituyen
representan
ascienden
forman
se estiman
componen
equivalen
se calculan

Примеры использования Han representado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muy destacados diplomáticos han representado a mi país en este foro,
На этом форуме мою страну представляли весьма достойные дипломаты,
los no consumidores de vino han representado aproximadamente una cuarta parte de la población adulta,
не потребляющие вино, составляли приблизительно одну четверть взрослого населения,
De conformidad con el artículo 8 de la Convención, varias mujeres del Yukon han representado al Gobierno del territorio a nivel internacional,
В соответствии со статьей 8 Конвенции несколько женщин Юкона представляли правительство провинции на международном уровне, включая Северный форум
Se estima que los préstamos inmobiliarios han representado del 25 al 40% del crédito bancario en Tailandia, Malasia y Filipinas en 1998, financiados en cuantía importante mediante un endeudamiento a corto plazo en el extranjero.
В 1998 году в Таиланде, Малайзии и на Филиппинах ипотечные кредиты, согласно оценкам, составляли 25- 40 процентов банковских кредитных портфелей и в значительной степени финансировались за счет краткосрочных внешних заимствований.
el de secretario permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores, han representado al país en foros internacionales en sus esferas de competencia.
например постоянными секретарями в министерстве иностранных дел, представляли страну на международных форумах по вопросам, составляющим сферу их компетенции.
los actos de discriminación basados en el origen étnico han representado un porcentaje importante del total de quejas presentadas(gráfico 1).
на акты дискриминации по признаку этнического происхождения приходится значительная доля от общего числа жалоб с мест( рис. 1).
En definitiva, el objetivo de todas las negociaciones de la OMC debe ser levantar tales limitaciones, que han representado el principal obstáculo a la promoción del comercio Norte-Sur y una importante barrera
Конечная цель всех переговоров в рамках ВТО должна заключаться в упразднении таких сдерживающих факторов, которые являлись главной помехой развитию торговли между странами Севера
En particular, las remuneraciones de los trabajadores palestinos en Israel han representado en lo pasado del 25 al 30% del producto nacional bruto combinado palestino(PNB) y algo más en lo que se refiere sólo a la faja de Gaza.
В частности, факторные доходы, получаемые палестинцами, работающими в Израиле, в прошлом составляли в совокупном валовом национальном продукте( ВНП) Палестины 25- 30%, а в секторе Газа даже несколько больше.
el Oriente Medio y Asia sudoccidental han representado una proporción cada vez mayor de las incautaciones de resina de cannabis en el mundo.
Среднего Востока/ Юго-Западной Азии приходится все более значительная доля общемирового объема изъятий смолы каннабиса.
a nivel regional, las mujeres han representado el 19% de los candidatos presentados
на региональных выборах в 2005 году женщины составляли 19 процентов кандидатов
Estas dos organizaciones han representado los puntos de vista de los agricultores de todo el mundo,
Обе эти организации представляют взгляды фермеров со всего мира
Desde 1980, los desastres en los países de ingresos bajos han representado solo el 9% de los desastres en todo el mundo;
С 1980 года бедствия в странах с низким уровнем дохода составили лишь 9 процентов от общего числа бедствий во всем мире,
miembros de diversas delegaciones nacionales han representado a la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea en muchas reuniones de las Naciones Unidas.
члены различных национальных делегаций представляют ПАС на многих заседаниях Организации Объединенных Наций.
las pérdidas de comercio mundial han representado para África casi 70.000 millones de dólares de los EE.UU. cada año, debido a la falta de diversificación de productos
потери в мировой торговле составляют для Африки почти 70 млрд. долл. в год изза недостаточной диверсификации товаров
en particular a partir del peligro que históricamente han representado las pretensiones de anexión
особенно в связи с той опасностью, которую исторически представляют попытки аннексии
Todas esas medidas han representado un avance para valorar los progresos logrados, detectar los ámbitos
Все эти меры явились шагом вперед в деле оценки достигнутого прогресса,
A partir de 2004, estos dos países han representado siempre más del 90% de las incautaciones anuales de opio a nivel mundial(véase la figura V).
С 2004 года на эти две страны в общей сложности неизменно приходилось свыше 90 процентов годового объема изъятий опия во всем мире. См. диаграмму V.
subsidios ofrecidos a los compradores de apartamentos han representado hasta el 95% de su costo,
предлагаемых покупателям квартир, составляет до 95 процентов их стоимости,
Los jeques que han representado al Frente POLISARIO en la Comisión de Identificación
Шейхи, представлявшие фронт ПОЛИСАРИО в Комиссии по идентификации
en cambio, las importaciones de esos productos han representado sistemáticamente alrededor del 25% del total de sus importaciones.
в то время как импорт сельскохозяйственной продукции неизменно составляет около 25 процентов от общего объема их импорта.
Результатов: 72, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский