HAN SERVIDO - перевод на Русском

служили
sirvieron
eran
constituían
como
al servicio
proporcionaron
способствовали
contribuyeron
facilitaron
ayudaron
promuevan
permitieron
han propiciado
han favorecido
han fomentado
sirvieron
han impulsado
используются
se utilizan
se usan
se emplean
sirven
se recurre
uso
помогли
ayudaron
han contribuido
útiles
han servido
позволили
permitieron
dejaron
posible
pudo
proporcionaron
ofrecieron
han posibilitado
dieron
стали
son
se han convertido
han
acero
comenzaron
empezaron
se han vuelto
inoxidable
constituyeron
se hicieron
легли
sirvieron
constituyen
se acostaron
se tumbaron
были использованы
se utilizaron
se han utilizado
se usaron
sirvieron
se han usado
se han empleado
se han aprovechado
se ha recurrido
качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título
служат
sirven
son
constituyen
proporcionan
ofrecen
como
prestan servicios

Примеры использования Han servido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al parecer, hasta ahora los programas conjuntos han servido fundamentalmente al segundo de esos propósitos.
Представляется, что до настоящего времени совместные программы используются в основном для последней цели.
Esas publicaciones sobre la mujer han servido de plataforma principal para promover la igualdad entre los géneros
Эти публикации о женщинах стали основной платформой для пропаганды гендерного равенства
A dicho efecto, las entidades de las Naciones Unidas han servido de recurso, proporcionando asesoramiento
Для этого подразделения системы Организации Объединенных Наций действуют в качестве консультативных центров,
Estas actividades han servido de importantes insumos para la realización del estudio sobre mejores prácticas al que ya se ha referido(supra,
Эти мероприятия стали важным вкладом в дело подготовки исследования по вопросу о наиболее рациональной практике, о котором говорилось
un partido único y se queja que en ocasiones sus miembros han servido de informantes a la policía para el arresto de opositores.
представители населения действовали в качестве доносчиков, помогавших полиции производить аресты оппозиционеров.
Los derechos humanos con frecuencia han servido como cubierta para promover otros programas de ciertos países,
Права человека часто служат в качестве прикрытия для продвижения других программ некоторых стран,
la doctrina de la terra nullius, han servido de fundamento para la violación de los derechos humanos de los pueblos indígenas.
доктрина terra nullius стали базой для нарушения прав человека коренных народов.
Las Naciones Unidas han servido por decenios como foro adecuado para abordar los múltiples problemas relacionados con el desarme y la no proliferación.
На протяжении десятилетий Организация Объединенных Наций служит надлежащим форумом для решения проблем разоружения и нераспространения.
Los centros de colaboración del PNUMA han servido de importantes fuentes de experiencia regional para desarrollar
Сотрудничающие с ЮНЕП центры служат важными источниками регионального опыта разработки
las disposiciones de la Convención y el Protocolo han servido ya de base para la reforma de la legislación.
Протокола уже стали основой для проведения правовой реформы.
Las actividades comunitarias han servido de base a la creación de fondos rotatorios destinados a la compra de artículos para el hogar
Деятельность на уровне общин служит основой получения оборотных средств для покупки необходимых бытовых товаров
Debe centrar su atención en situaciones que han servido de excusa para el terrorismo
Ему нужно обратить свое внимание на те ситуации, которые служат оправданием для терроризма
los derechos humanos han servido para poner al descubierto la parcialidad de algunos sistemas de justicia y han dado lugar a reformas oportunas.
права человека использовались для выявления несправедливых систем правосудия и приводили к желанным реформам.
Además, durante el último medio siglo, la organización ha iniciado muchos proyectos de avanzada que posteriormente han servido de modelo en materia de servicios a los ancianos.
Более того, за последние полвека организация приступила к осуществлению многих прекрасных проектов, которые впоследствии стали образцовыми формами работы с пожилыми людьми.
Los informes al personal directivo superior han servido para que dicho personal preste más atención a determinados riesgos financieros.
Представляемые старшему руководству отчеты способствуют тому, чтобы старшие руководители уделяли больше внимания выявленным финансовым рискам.
Las reuniones del subgrupo técnico han servido de foro para el intercambio de información entre las Naciones Unidas
Заседания Технической подгруппы служат форумом для обмена информацией между Организацией Объединенных Наций
la base de datos han servido principalmente a los donantes
база данных в основном использовались донорами и международными учреждениями,
Sustitúyase la última parte del primer inciso por: y quienes han servido a sus ideales.
Заменить последнюю часть первого подпункта словами" и те, кто служит ее идеалам".
Los mecanismos de financiación compartida también han servido para mejorar la colaboración entre las Naciones Unidas
Инструменты объединенного финансирования также способствуют активизации сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
de manera coordinada, en objetivos concretos y han servido de base para los planes de trabajo de los organismos y los departamentos.
целенаправленному привлечению внимания к конкретным задачам и служило основой для разработки планов работы учреждений и подразделений.
Результатов: 315, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский