PRESENTANDO INFORMACIÓN - перевод на Русском

представлять информацию
proporcionar información
informar
presentar información
facilitando información
suministrar información
proporcionarse información
presente información
comunicar
aporten información
путем представления информации
presentando información
mediante la presentación de información
informando
представление данных
presentación de datos
comunicación de datos
notificación de datos
presentación de información
presentar los datos
suministro de datos
presentando información
presentación de informes
брифингов
reuniones informativas
sesiones informativas
reuniones de información
de información
exposiciones informativas
exposiciones
de sesiones de información
informar
представив информацию
presentando información
proporcionar información
al informar

Примеры использования Presentando información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las organizaciones intergubernamentales podrían contribuir a este proceso presentando información sobre prácticas óptimas
МПО могли бы содействовать этому процессу, представляя информацию о передовой практике
se examinan los resultados de la función de evaluación presentando información sobre el ámbito de evaluación,
анализируется выполнение функции оценки на основе представленной информации об охвате, соблюдении требований,
La Comisión pide que se siga presentando información sobre la labor de los organismos y programas de las Naciones Unidas
Комитет просит по-прежнему включать в виде приложения к будущим докладам информацию о деятельности учреждений
invita además a las entidades informantes a seguir presentando información sobre las prácticas óptimas en las esferas temáticas ya examinadas en reuniones anteriores del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención;
предлагает далее отчитывающимся субъектам продолжать представлять отчетность о передовой практике по темам, которые уже были рассмотрены на предыдущих сессиях Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции;
Continuar presentando información sobre su aplicación del Instrumento internacional de localización, de conformidad con lo dispuesto
Продолжать представлять информацию о национальном осуществлении Международного документа по отслеживанию в соответствии с пунктом 36 этого документа,
Alienta encarecidamente a los niños a que participen en el proceso de presentación de informes ya sea contribuyendo a los informes de las ONG o presentando información a través de organizaciones dirigidas por niños,
Он настоятельно призывает детей участвовать в процессе представления и рассмотрения докладов либо путем предоставления материалов для докладов неправительственных организаций, либо путем представления их информации через детские организации,
por la Reunión y había invitado a los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a completar la lista presentando información sobre las iniciativas y programas relativos al espacio que ejecutarían en respuesta a las medidas concretas recomendadas en el Plan de aplicación.
выдвинутое Совещанием, и предложил государствам- членам Комитета по использованию космического пространства в мирных целях пополнить перечень, представив информацию о связанных с космосом инициативах и программах, которые они будут осуществлять в соответствии с рекомендацией относительно конкретных действий, которая содержится в Плане осуществления решений.
la Subcomisión invitó a los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que completaran la lista presentando información sobre las iniciativas y programas relativos al espacio que realizarían en respuesta a las medidas específicas recomendadas en el Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial.
Подкомитет предложил государствам- членам Комитета по использованию космического пространства в мирных целях дополнить этот перечень, представив информацию о космических инициативах и программах, которые они могли бы осуществить с учетом конкретных мер, рекомендованных в Плане выполнения решений Встречи на высшем уровне.
Pedir al MM que siga presentando información respecto de los indicadores de impacto
Просить ГМ продолжить представление отчетности по показателям результативности и достигнутого эффекта,
determinados temas del programa, cuando se les solicitara, y presentando información e informes sobre sus actividades relacionadas con el trabajo de la Comisión
касающимся конкретных пунктов повестки дня, и путем представления информации и докладов о своей деятельности, имеющей отношение к работе Комитета
sobre cuestiones relacionadas con temas concretos del programa y presentando información e informes sobre sus actividades relacionadas con el trabajo de la Comisión
касающимся конкретных пунктов повестки дня, и путем представления информации и докладов о своей деятельности, имеющей отношение к работе Комитета
Las Partes presentan información sobre los éteres de difenilo bromados Diciembre de 2015.
Сроки Стороны представляют информацию о бромированных дифениловых эфирах Декабрь 2015 года.
Investigar, analizar y presentar información obtenida de diversas fuentes;
Изучение, анализ и представление информации, собранной из различных источников;
La secretaría presentará información sobre los temas mencionados durante el período de sesiones.
Секретариат представит информацию по вышеупомянутым вопросам в ходе сессии.
El cuadro 2 c presenta información sobre las contribuciones en especie de los gobiernos.
В таблице 2c приводится информация о правительственных взносах натурой.
Diez de los 17 países que presentaron información consideraron inadecuada la asistencia bilateral.
Десять из 17 отчитывающихся стран считают двустороннюю помощь неадекватной.
Cinco de los 17 países que presentaron información consideraron que la asistencia bilateral era previsible.
Пять из семнадцати отчитывающихся стран считают, что двусторонняя помощь является предсказуемой.
De esas 29 Partes, 26 presentaron información sobre el destino de todas sus exportaciones.
Из 29 Сторон 26 сообщили информацию о пунктах назначения всех своих экспортных поставок.
La secretaría presentará información sobre la composición actual de la Plataforma.
Секретариат представит информацию о положении дел с членским составом Платформы.
La UNSOA presentará información sobre los gastos reales en el informe sobre la ejecución.
ЮНСОА представит информацию о фактических понесенных расходах в отчете об исполнении бюджета.
Результатов: 41, Время: 0.095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский