SE ESTABA EJECUTANDO - перевод на Русском

осуществляется
se realiza
cabo
se aplica
se ejecuta
se lleva a cabo
se efectúa
está
se ejerce
marcha
práctica
выполнялся
se aplicó
se estaba ejecutando
realizó
se cumpla
осуществлялся
se ejecutó
cabo
se realizó
se llevó a cabo
se efectuó
se aplicó
marcha
se implementó
se ejerza
осуществления
aplicación
ejecución
aplicar
ejecutar
ejercicio
realización
cumplimiento
disfrute
ejercer
realizar
исполнение
ejecución
respuesta
aplicación
cumplimiento
ejecutar
con arreglo
ejercicio
de conformidad
desempeño
cumplir
исполнялся

Примеры использования Se estaba ejecutando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El representante del PNUMA agregó que ya se estaba ejecutando un programa de un año de duración para el fortalecimiento institucional en Somalia y que la Parte
Представитель ЮНЕП добавил, что идет выполнение рассчитанной на один год программы по укреплению организационного потенциала Сомали
Esto se consideró particularmente importante y urgente en el contexto del programa de trabajo que se estaba ejecutando en aplicación de la Declaración Ministerial de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio,
Эта деятельность была признана особо актуальной и безотлагательной в контексте программы работы, осуществляемой в соответствии с Декларацией, принятой на четвертой
Se estaba ejecutando un proyecto nacional en esa esfera que podía dividirse en dos partes:
Осуществляемый национальный проект в сфере здравоохранения можно разделить на две части:
reintegración social que se estaba ejecutando en esos momentos en su país,
социальной реинтеграции, осуществляемой в настоящее время,
La misión llevada a cabo en 2006 concluyó que la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano se estaba ejecutando de plena conformidad con el mandato establecido por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva del PNUD
Миссия 2006 года пришла к выводу, что ИРЧП- IV осуществляется в полном соответствии с мандатом Совета управляющих и Исполнительного совета ПРООН и что она обеспечивает эффективное удовлетворение потребностей бедных
La misión de 2006 concluyó que la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano se estaba ejecutando de conformidad con el mandato establecido por el Consejo de Administración
Миссия 2006 года сделала вывод о том, что ИРЧП- IV осуществляется в соответствии с мандатом, определенным Советом управляющих и Исполнительным советом ПРООН в том,
En cuanto a la interrupción de contratos entre partes de Estados distintos del Iraq o Kuwait, cuando se estaba ejecutando un contrato en una zona resarcible durante los períodos pertinentes,
Что касается прекращения контрактов между контрагентами из других государств, помимо Ирака и Кувейта, то, когда контракт выполнялся в подпадающем под компенсацию районе в соответствующие периоды времени,
funcionaba desde mediados del decenio de 1990, se estaba ejecutando actualmente un programa para modernizarlo,
в середине 1990х годов, в настоящее время осуществляется программа модернизации GPS,
Cuando se denuncia la interrupción en relación con un contrato que se estaba ejecutando fuera de la zona resarcible,
Если же якобы прерванный контракт исполнялся за пределами подпадающего под компенсацию района,
En informes anteriores se ha determinado que, cuando se estaba ejecutando un contrato en la" zona resarcible" el 2 de agosto de 1990
В предыдущих докладах Группы говорилось, что в тех случаях, когда исполнение контракта происходило в" подпадающем под компенсацию районе" 45 2 августа 1990 года
aprovechaba las experiencias del programa COMPAL, que se estaba ejecutando desde 2004 en varios países latinoamericanos.
накопленный в рамках программы КОМПАЛ, осуществляющейся с 2004 года в ряде латиноамериканских стран.
Se estaba ejecutando ya un plan de acción nacional de gestión de la migración
Греция уже осуществляет национальный план действий по регулированию миграции,
En el plan de trabajo para 20072009 presentado por el organismo en esa reunión se había informado que se estaba ejecutando la primera etapa del plan
В представленном ЮНИДО на этом совещании бизнесплане на 2007- 2009 годы сообщается, что идет реализация первого этапа плана и что, как ожидается,
Rwanda y Burundi se estaba ejecutando a título experimental un proyecto de la UNCTAD, la Comisión Económica
Экономическая комиссия для Африки осуществляют экспериментальный проект по укреплению потенциала контрольных органов
Se aseguró a la Comisión que el plan de liquidación se estaba ejecutando según lo previsto: la liquidación de bienes de conformidad con el plan de disposición de los bienes terminaría a fines de abril de 2006
Комитет получил заверения в том, что план ликвидации осуществлялся по графику: ожидалось, что ликвидация имущества согласно плану будет завершена к концу апреля 2006 года,
la situación en el país en que se estaba ejecutando el programa; el apoyo de los Estados Miembros
положение в стране, где осуществляется программа; поддержка со стороны государств- членов
El 31 de octubre de 2002 se estaban ejecutando 48 proyectos.
По состоянию на 31 октября 2002 года осуществляется 48 проектов.
RSIBreak ya se está ejecutando Está aquí.
RSIBreak уже запущен Он находится здесь.
Se están ejecutando programas de educación cívica y electoral.
Осуществление программ просвещения граждан и избирателей продолжается.
Los proyectos mundiales que se están ejecutando son los siguientes.
В стадии осуществления находятся следующие глобальные проекты.
Результатов: 48, Время: 0.0818

Se estaba ejecutando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский