SE ESTABA UTILIZANDO - перевод на Русском

используется
se utiliza
se usa
se emplea
sirve
uso
se recurre
использовался
se utilizó
se usó
sirvió
se empleó
aplicado
se recurrió
используются
se utilizan
se usan
se emplean
sirven
se recurre
uso
использовалась
se utilizó
se usó
se empleó
ha servido
se recurrió
применяется
se aplica
es aplicable
se utiliza
aplicación
rige
se emplea
была использована
se utilizó
se usó
ha sido utilizada
se aprovechó
se empleó
sirvió
se recurrió

Примеры использования Se estaba utilizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la zona meridional de China se estaba utilizando cada vez más para las actividades de tránsito.
Северную Америку, все шире для транзитных операций использовался Южный Китай.
El Jefe de la División de Africa Occidental subrayó que se estaba utilizando un enfoque programático para integrar las diversas actividades
Начальник отдела Западной Африки подчеркнул, что для интеграции различных направлений деятельности используется программный подход и что программирование будет осуществляться
Se estaba utilizando el proceso TOTKEN(transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados), conocido en el presente contexto
Для предоставления атоллам специализированных консультаций используются программа передачи знаний через посредство экспатриантов( ТОКТЕН),
al informar de que se estaba utilizando Chipre Meridional como centro de blanqueo de dinero mediante bancos y empresas extraterritoriales.
Южный Кипр используется в качестве центра для" отмывания" денег через оффшорные банки и компании.
se informó que en Bangladesh, Egipto y Malí se estaba utilizando ese tipo de indicadores,
разработанные в сотрудничестве с ВОЗ и ЮНФПА, используются для контроля за программами в Бангладеш,
el aldicarb se estaba utilizando en algunas granjas con arreglo al programa de administración aplicado por el fabricante.
алдикарб используется на нескольких фермах в рамках специальной программы под руководством производителя.
dio ejemplos de las formas en que el MDL se estaba utilizando para incentivar las inversiones en la mitigación del cambio climático y en el desarrollo sostenible.
привел примеры того, каким образом МЧР используется в качестве инструмента для стимулирования инвестиций в области предотвращения изменения климата и устойчивого развития.
al cundir la percepción de que el territorio afgano se estaba utilizando como base para desestabilizar otros países.
укореняющегося мнения о том, что афганская территория используется в качестве базы для дестабилизации других стран.
la reducción del riesgo de desastres se reseñaron las formas en que la observación de la Tierra se estaba utilizando en China para la gestión de desastres
уменьшению опасности бедствий, говорилось о том, каким образом наблюдение Земли используется в Китае для предупреждения
En particular, las fuerzas de los Estados Unidos atacaron una instalación que se estaba utilizando para producir armas químicas en el Sudán
В частности, вооруженные силы Соединенных Штатов нанесли удары по объекту, использовавшемуся для производства химического оружия,
Recordó además que se le había informado de la muestra que se estaba utilizando y del criterio que se había adoptado,
Она далее напомнила о том, что она была информирована об использовавшейся выборке и принятом подходе,
a nivel individual, que la ejecución de la cooperación técnica se estaba utilizando como un indicador clave para medir el rendimiento.
данные о развитии ТС использовались в качестве одного из основных показателей при оценке результатов деятельности.
El mejor indicio de que no se estaba utilizando la carta de Ndolo(Leopoldville) es que se encontró dentro del manual militar antes mencionado[el manual de información de vuelo de la Fuerza Aérea y la Armada de los Estados Unidos].
Лучшим показателем того, что картой Ндоло( Леопольдвиль) не пользовались, является факт ее обнаружения внутри упомянутого выше военного наставления[ Справочник полетной информации ВВС/ ВМС США].
La secretaría del Foro había preparado el primer borrador de un proyecto de ley general de lucha contra el terrorismo que se estaba utilizando en el marco de la asistencia que se presta a los miembros del Foro con sistemas jurídicos basados en el de los Estados Unidos en la elaboración de textos legislativos.
Секретариату Форума был представлен первый проект всеобъемлющего закона о борьбе с терроризмом, который используется при оказании содействия в разработке законодательных документов членами Форума с правовыми системами, основанными на системе Соединенных Штатов Америки.
El éxito de la reunión, que se estaba utilizando para ayudar a elaborar enfoques
Успех работы этой группы, которая используется для содействия разработке оперативных подходов
El propano(HC290) se estaba utilizando para sustituir al HCFC22 en aplicaciones de carga baja;
Для замены ГХФУ- 22 в установках с низкой зарядкой хладагента используется пропан( УВ- 290);
la disponibilidad de un puente aéreo de Ghana a Monrovia, que se estaba utilizando para facilitar la respuesta mediante la entrega de asistencia
наличия воздушного моста между Ганой и Монровией, который использовался в целях содействия доставке помощи
El Grupo de Trabajo recibió numerosas informes que indicaban que se estaba utilizando la detención por cargos de terrorismo, con las consiguientes limitaciones del derecho de hábeas corpus,
Рабочая группа получила много сообщений, согласно которым заключение под стражу по обвинению в терроризме с последующим ограничением права на применение процедуры хабеас корпус используется для задержания политических оппонентов,
En noviembre de 2007, se informó a la Representante Especial que el informe sobre su visita al país en 2002(E/CN.4/2002/106/Add.2) se estaba utilizando como prueba en un asunto examinado por la Corte Interamericana de Derechos Humanos.
В ноябре 2007 года Специальный представитель была проинформирована о том, что доклад по итогам ее поездки в эту страну в 2002 году( E/ CN. 4/ 2002/ 106/ Add. 2) использовался в качестве доказательства в рамках рассмотрения одного дела Межамериканским судом по правам человека.
La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos
Комитет отметил, что технология дистанционного зондирования используется, в частности, для создания более совершенных моделей прогнозирования содержания озона в будущем,
Результатов: 85, Время: 0.0813

Se estaba utilizando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский