SEAN INSUFICIENTES - перевод на Русском

являются недостаточными
son insuficientes
no son suficientes
son inadecuadas
no bastan
resultan insuficientes
no son adecuadas
son deficientes
окажутся недостаточными
resultan insuficientes
resultan inadecuados
sean insuficientes
no ser suficientes
будет недостаточным
es insuficiente
no sería suficiente
являются неадекватными
son inadecuadas
son insuficientes
no eran adecuados
siendo deficiente
resultan insuficientes
будет недостаточно
no será suficiente
sería insuficiente
bastaría
no habrá suficiente
не является достаточным
no es suficiente
no basta
es insuficiente
по-прежнему недостаточны
siguen siendo insuficientes
todavía no bastaban
siguen siendo inadecuadas
окажется недостаточно
resulten insuficientes
son insuficientes
no será suficiente
no bastará

Примеры использования Sean insuficientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
psicosocial y el suministro de prótesis, sean insuficientes para lograr el reconocimiento de las personas con discapacidad como titulares de derechos.
обеспечение инвалидов протезными изделиями, не является достаточным для признания инвалидов в качестве правообладателей.
en caso de que los recursos extrapresupuestarios destinados a la Misión sean insuficientes, informe de ello a la Asamblea General para que ésta adopte medidas complementarias.
внебюджетных ресурсов для нужд Миссии окажется недостаточно, доложить об этом Генеральной Ассамблее на предмет принятия дальнейших мер.
los recursos disponibles sean insuficientes para proteger y asistir a los desplazados internos.
имеющиеся ресурсы являются неадекватными для защиты внутренне перемещенных лиц и оказания им помощи.
incluidas las familias monoparentales, sean insuficientes y por que ello tenga un efecto negativo en el desarrollo de los niños de esas familias.
в том числе семьям с одним из родителей, являются недостаточными, что негативно сказывается на развитии детей из таких семей.
psicosocial y el suministro de prótesis sean insuficientes para lograr el reconocimiento de las personas con discapacidad como titulares de derechos.
обеспечение инвалидов протезными изделиями, не является достаточным для признания инвалидов в качестве правообладателей.
las políticas sociales y los programas existentes en el Estado parte sean insuficientes y no eviten de manera adecuada que los niños acaben siendo víctimas de esos delitos.
проводимая государством- участником социальная политики и реализуемые им социальные программы являются недостаточными и не способствуют должным образом тому, чтобы уберечь детей от этой преступной деятельности.
los medios nacionales sean insuficientes, en particular en casos de delincuencia internacional
национальные каналы могут оказаться недостаточными, в частности в случаях, связанных с транснациональной преступностью
cuyos ingresos semanales sean insuficientes, conforme a lo que se define en el párrafo1 del artículo 30 de la Ley de Seguridad Social de 1987.
являющемуся главой семьи, недельный доход которого является недостаточным в соответствии со статьей 30( 1) Закона о социальном обеспечении 1987 года.
las instancias nacionales sean insuficientes, por ejemplo,
национальные каналы могут быть недостаточными, например, в случаях,
Preocupa al Comité que sean insuficientes los mecanismos para la vigilancia
Комитет обеспокоен тем, что существующих наблюдательных механизмов недостаточно для последовательного мониторинга
En casos en los que los recursos del Departamento sean insuficientes, corresponderá a éste identificar la forma de establecer el orden de prioridades para los recursos restantes a fin de poder seguir respondiendo a las necesidades operacionales adicionales imprevistas.
В ситуациях, когда ресурсов Департамента недостаточно, на него возлагается задача определения приоритетности имеющихся средств, чтобы сохранить свою способность реагировать на дополнительные, непредвиденные оперативные потребности.
No obstante, el Comité expresa su preocupación por el hecho de que las políticas de prevención sean insuficientes y no se disponga de datos para explicar la tendencia a la feminización del VIH/SIDA en el Estado parte.
Тем не менее Комитет выражает свою озабоченность тем, что профилактические меры недостаточны и что отсутствуют данные, поясняющие тенденцию феминизации ВИЧ/ СПИДа в государстве- участнике.
Esta disposición se aplica igualmente a todos los demás nacionales extranjeros cuyos recursos sean insuficientes, en lo relativo a los procedimientos en materia de derecho de asilo,
Это положение распространяется также на всех иностранцев, имеющих недостаточные средства к существованию, в случае процессов, затрагивающих их право на убежище,
Asimismo, puede obtener asistencia jurídica todo nacional extranjero cuyos recursos sean insuficientes, para los procedimientos de asilo, entrada al territorio,
Правовая помощь может также быть оказана любому иностранному гражданину, не имеющему достаточных средств, в случае процедур предоставления убежища,
en una zona determinada, es probable que 100 bloques contiguos en un plan de trabajo de exploración sean insuficientes para descubrir recursos que permitan explotaciones multianuales.
ином районе, для обнаружения ресурсов, которых может хватить на несколько лет, вряд ли будет достаточно установить в плане работы по разведке 100 прилегающих друг к другу блоков.
en funcionamiento merced a la iniciativa de organizaciones no gubernamentales, sean insuficientes para atender las necesidades de la mujer,
многие из которых были учреждены и которые функционируют по инициативе НПО, недостаточно как в количественном, так
que los recursos asignados específicamente a las cuestiones relativas a la infancia en la Oficina sean insuficientes.
непосредственно для вопросов детей в рамках Управления выделены недостаточные ресурсы.
la prostitución y la pornografía sean insuficientes y no estén uniformemente distribuidos por todo el país.
проституции и порнографии не являются достаточными и не предоставляются в одинаковом объеме по всей территории страны.
de los entornos de acogimiento alternativo de tipo familiar, sean insuficientes;
в системе альтернативного ухода семейного типа, недостаточны;
adolescentes con discapacidad sean insuficientes en las zonas rurales,
качество этих услуг являются недостаточными в сельской местности
Результатов: 92, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский