TOMAN LAS DECISIONES - перевод на Русском

принимают решения
adoptan decisiones
toman decisiones
deciden
toma las decisiones
принимает решения
adopta decisiones
decide
tomar decisiones
adopta medidas
se pronunciará
dicta fallos
принимающих решения
adoptar decisiones
de toma de decisiones
toman decisiones
decisorios
deciden
de adopción de decisiones
принимающие решения
adoptar decisiones
toman las decisiones
decide
de la toma de decisiones
решения принимаются
decisiones se adoptan
decisiones se toman
la toma de decisiones
adoptarse medidas
принятия решений
de adopción de decisiones
de toma de decisiones
adoptar decisiones
decisorios
tomar decisiones
adopción de medidas

Примеры использования Toman las decisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las compañías eléctricas toman las decisiones en materia de inversión, las empresas constructoras determinan el nivel adecuado de aislación térmica de los edificios, los fabricantes de
Предприятия коммунального обслуживания принимают решения об инвестициях, строители определяют соответствующий уровень изоляции зданий, а производители приборов- энергоэффективность своих товаров,
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones. Éstas deben ser consultadas en todos los procesos y etapas del proyecto.
В-четвертых, активное участие ограничивает автономность кругов, которые имеют власть и принимают решения, поскольку с учетом принципа активного участия решения должны согласовываться на всех этапах соответствующей деятельности.
los procedimientos por los que se toman las decisiones en las instituciones y, hasta hace poco,
неадекватностью процедур принятия решений в этих учреждениях, а в последнее время
hogares encabezados por mujeres, no son forzosamente éstas quienes toman las decisiones, ya que la cultura a menudo determina que éstas sean tomadas por miembros masculinos de la comunidad.
вовсе не обязательно, что именно женщины принимают решения, поскольку традиции и обычаи часто требуют того, чтобы решения принимались мужской частью населения общины.
Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
Как изменения в разнообразии как таковом, так и изменение конкретных компонентов биоразнообразия заслуживают внимания тех, кто принимает решения, и независимо от характера изменений часто возникает необходимость ставить уникальные цели и разрабатывать конкретную политику в области управления3.
Y la cosa es, que los que toman las decisiones los tipos con poder,
Но дело в том, что те, кто принимают решения, руководящие деятели,
Con demasiada frecuencia, quienes toman las decisiones se basan en experiencias que no siempre comparten todos los jóvenes
Те, кто принимает решения, зачастую основываются при этом на опыте, которого молодые люди не разделяют,
Sin embargo, su complejidad exige que se estudie minuciosamente su utilidad para quienes formulan las políticas y toman las decisiones, en el contexto de la evaluación del desempeño en la lucha contra el racismo,
Однако его сложность требует серьезного рассмотрения его полезности для разработчиков политики и лиц, принимающих решения, в контексте измерения результативности в борьбе против расизма,
La paradoja es que la distancia entre los que toman las decisiones y los representados parece aumentar a pesar del crecimiento de la velocidad
Парадокс заключается в том, что дистанция между теми, кто принимают решения, и теми, чьи интересы представляются, видимо, увеличивается, несмотря на увеличение скорости
también constituye el auténtico enlace entre el terreno y quienes toman las decisiones.
которое является реальным связующим звеном между классной аудиторией и теми, кто принимает решения.
a menudo deben luchar por lograr la atención de quienes toman las decisiones y pueden estar sujetos a limitaciones legales,
выиграть полное внимание лиц принимающих решения и могут стать предметом правовых,
En todo el mundo, la dimensión internacional se incorpora cada vez más al entorno económico en el que toman las decisiones las empresas, los gobiernos y las personas.
Во всех районах мира экономическая среда, в рамках которой предприятия, правительства и отдельные лица принимают решения, во все большей степени включает в себя международные аспекты.
tanto por parte de los que toman las decisiones como por la comunidad mundial en su conjunto.
будь то со стороны тех, кто принимает решения, или же международного сообщества в целом.
el 80% de las ciudades donde se encuentran los actores que toman las decisiones se sitúan en el hemisferio norte.
80% городов в мире, в которых живут те, кто принимают решения, расположены в северном полушарии.
que en última instancia son los que toman las decisiones acerca de su futuro, fue lo que sentí que tenía que entender.
кто в итоге будет принимать решение, касающееся их будущего, за которую я посчитал нужным ухватиться.
de manera realista y práctica a quienes toman las decisiones en el mundo entero.
Комиссия непосредственно взаимодействует с руководителями, принимающими решения во всем мире на реалистичной и объективной основе.
los hombres toman las decisiones sobre la compra de equipos
мужчины принимают решения о покупке оборудования
morales que proponemos son el de la" subsidiariedad"(toman las decisiones las personas cuyas vidas se ven afectadas)los pobres"(todas las decisiones económicas se basan en cómo afectan, éstas a las vidas de los pobres).">
следующих этических/ моральных принципа: принцип субсидирности( решения принимаются теми, на чьей жизни они сказываются) и принцип предпочтительного варианта
comunidades interculturales ejercen la soberanía y toman las decisiones en las políticas públicas.
межкультурные общины осуществляют свой суверенитет, принимают решения, касающиеся государственной и политической деятельности.
comisión de inversión independiente; por el contrario, ellos mismos toman las decisiones en materia de asignación de capital.
проектам независимому инвестиционному комитету. Напротив, они сами принимают решения о выделении капиталов.
Результатов: 58, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский