BEDEUTEN WÜRDE - перевод на Русском

будет означать
bedeutet
bedeuten würde
hieße
будет значить
bedeuten würde

Примеры использования Bedeuten würde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
hatte ich keine richtige Vorstellung davon, was das bedeuten würde.
даже не имела представления, что это будет значить.
dass mit ihr auszugehen, bedeuten würde, dass wir keine Freunde mehr sein können.
что свидания с ней будут означать, что ты и я больше не сможем быть, ну понимаешь, друзьями.
Eine Diagnose, die bedeuten würde, dass Sie nie in dieses Programm hätten aufgenommen werden dürfen.
Диагноз, который означал, что вы никогда не должны были быть приняты в эту программу.
Will ich, dass du nicht vergisst, dass das nur bedeuten würde, dass die ganzen schlimmen Sachen, die dir jemals passieren werden, bereits passiert sind.
Я хочу, чтобы ты знала… Это просто означает, что все самое плохое с тобой уже случилось.
dies eine relative Schwächung der Nationalstaaten, auch der größten wie Deutschland und Frankreich, bedeuten würde.
подобное предложение подразумевает относительное ослабление национальных государств, включая крупнейшие из них- например, Германию и Францию.
Wenn es Ihnen nichts bedeuten würde, wären Sie sofort aus Ihrem Stuhl aufgesprungen und hätten"okay" zu mir gesagt.
Если бы она для тебя ничего не значила, ты бы вскочил с кресла и отдал ее мне.
Die Hoffnung einiger Kommentatoren, dass die Einigung die stillschweigende Unterstützung der Verhandlungsstrategie von Abbas durch die Hamas bedeuten würde, erweist sich als fraglich.
Хотя некоторые комментаторы считали, что соглашение означало, что Хамас окажет свою молчаливую поддержку переговорной стратегии Аббаса, это вызывает сомнения.
Er hat davon gesprochen, wie viel es dem Bewährungsausschuss bedeuten würde zu hören, zu wem er nach Hause geht.
Он говорил о том, как это важно для комиссии по УДО узнать, что он вернется домой.
was eine Gefahr für beide Länder bedeuten würde.
подвергая опасности обе указанные страны.
Ein weiteres Missverständnis von„Open Source“ ist der Gedanke, dass es nicht unter Verwendung der GNUGPL bedeuten würde.
Еще одно заблуждение относительно“ открытого исходного текста”- мысль, что это значит“ не использующее GNU GPL”.
ein Verkauf, der eine Überprüfung der Firmenbücher bedeuten würde.
и эта сделка означает аудиторскую проверку компании.
Er ist ein Schurke und Mörder, was bedeuten würde, dass der Einsatz dieser Ermittlung gestiegen ist.
Допустим, ваша оценка верна. Он подлец и убийца, это значит, что ставки в этом расследовании только что поднялись.
ein Schal wie dieser, mir so viel bedeuten würde.
такой шарф может много для меня значить.
Ich glaube erst weise genug um zu wissen das ein Mordprozess nur bedeuten würde das Lisa und die Jungs völlig gedemütigt würden..
Думаю, он достаточно мудр, чтобы понять, что процесс по поводу убийства только бесконечно унизит Лизу и мальчиков.
Vielleicht nach Kambodscha um seine Familie selbst zu holen, was bedeuten würde… Sie sind alle tot.
Может, он вернулся в Камбоджу, чтобы попытаться вывезти свою семью, а значит… они все мертвы.
was die Zahlen bedeuten würde, oder nicht?
что эти цифры означают?
dachte Francis Fukuyama vorausblickend, aber kontrovers darüber nach, ob der von Europa eingeschlagene Weg das„Ende der Geschichte“ bedeuten würde.
Фрэнсис Фукуяма пророчески, но с оговорками размышлял, предвещает ли выбранный Европой путь“ конец истории”.
würden islamistische Terrorgruppen dies als einen historischen Sieg feiern, was für den Westen weiteres Blutvergießen bedeuten würde.
исламские террористические группы провозгласят историческую победу, что сулит Западу дальнейшим кровопролитием.
Du weißt, was das bedeuten würde.
ты же понимаешь, что это означает?
Als wir Paul Mwangi Kigaa, einen weiteren Kleinbauern, fragten, was die von Cargill eingesetzte synthetische Biologie für ihn und seine Nachbarn bedeuten würde, antwortete er, dass„die Herstellung von Stevia in ihren Fabriken unser Leben beeinträchtigen wird!“.
Когда мы спросили Пола Мванги Кигаа, другого мелкого фермера, что будет означать использование Cargill синтетической биологии для него и его соседей, он ответил, что“ выращивание стевии на их фабриках нанесет ущерб нашей жизни!”.
Результатов: 64, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский