ДОЛЖНЫ ПОВЫСИТЬ - перевод на Испанском

deberían incrementar
deberían reforzar
deberían redundar
necesitan mejorar

Примеры использования Должны повысить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ее лидеры должны повысить уровень грамотности потребителей относительно продуктов, которые они предлагают и потенциальных опасностей, которые они несут.
sus líderes deben aumentar el alfabetismo de los consumidores sobre los productos que ofrecen-y los potenciales peligros que conllevan-.
Эти учреждения, которые приступили к изучению поставленных вопросов, должны повысить результативность своей деятельности, лучше координировать свои программы
Esas instituciones, que han estudiado la cuestión, deberían mejorar su desempeño, coordinar mejor sus programas
создание Структуры и ее деятельность должны повысить эффективность координации,
la realización de su labor deberían redundar en una coordinación, coherencia
достижения Целей развития тысячелетия государства должны повысить транспарентность рынков
alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, los Estados deben aumentar la transparencia de los mercados
которые могут бросить школу или которые должны повысить свои оценки, чтобы получить свидетельство об окончании школы.
que están a punto de abandonar los estudios, o que necesitan mejorar sus calificativos para obtener un certificado de estudios.
диверсифицированное направление финансовых ресурсов должны повысить общую производительность
diversificada de los recursos financieros debe aumentar la productividad general
оборудования наряду с установкой счетчиков для предоплаты должны повысить надежность поставок электроэнергии в жилые дома и на производство.
equipo, junto con la instalación de metros prepagados, debe aumentar la fiabilidad del suministro a los hogares y empresas.
Что представительства в странах( и другие оперативные подразделения, готовящие ОСР) должны повысить качество своих исходных показателей и целевых конечных показателей
Salta a la vista que las oficinas en los países(y otras dependencias operativas que preparan marcos estratégicos de resultados) deberán aumentar la calidad de sus líneas de base
Мы также должны повысить эффективность запрета на поездки в соответствии с режимом санкций против<< Аль-Каиды>> и<< Талибана>>,
Al mismo tiempo, debemos mejorar la eficacia de la prohibición de viajar impuesta en virtud del régimen de sanciones contra Al-Qaida
Мы должны обдумать опыт этой уникальной Организации и не только для того, чтобы отметить это особое событие. Мы должны повысить ее эффективность и создать новые коллективные механизмы для того, чтобы преодолеть нынешние проблемы, а также те, которые ждут нас в будущем.
En esta ocasión especial no debemos limitarnos únicamente a reflexionar sobre la experiencia de esta Organización única, sino que debemos aumentar su eficiencia y establecer nuevos mecanismos colectivos para superar los desafíos del presente y los que están por venir.
Доноры должны повысить согласованность целей своей помощи в отдельных планах
Los donantes deberán aumentar la coherencia de los objetivos de su asistencia a los planes
которые обрабатываются ежегодно или два раза в год, должны повысить долю расходов.
la realización de ciertos pagos de carácter anual o semestral debería aumentar la tasa de gasto.
Правительства должны повысить эффективность национальных механизмов по улучшению положения женщин,
Los gobiernos tendrán que mejorar la eficacia del mecanismo nacional para el adelanto de la mujer
некоторые государства еще должны повысить свои возможности борьбы с потоками иностранных боевиков- террористов, пересекающих их территорию.
es posible que algunos de ellos deban reforzar su capacidad de frenar el flujo de combatientes terroristas extranjeros que atraviesan su territorio.
более качественное выполнение программ должны повысить результативность операций ЮНИСЕФ в чрезвычайных ситуациях и уровень доверия к ЮНИСЕФ.
un mejor índice de ejecución deberían contribuir a los resultados y al crédito de las actividades de emergencia del UNICEF.
включая реформу Совета Безопасности, должны повысить роль нашей Организации
incluido el Consejo de Seguridad, deberían mejorar el papel de la Organización,
фондов для<< стартовой>> программы должны повысить предсказуемость выделения
de aportación de fondos iniciales para los programas deberían incrementar la previsibilidad de los recursos humanos
фондов для<< стартовой>> программы должны повысить предсказуемость выделения
de aportación de fondos iniciales para los programas deberían incrementar la previsibilidad de los recursos humanos
пресечения финансирования терроризма государства- члены должны повысить уровень сотрудничества между органами финансовой разведки
reprimir la financiación del terrorismo, los Estados Miembros deben mejorar la cooperación entre sus órganos financieros y de inteligencia
Эти механизмы должны повысить уровень согласованности,
Ese marco debe aumentar la coherencia, la coordinación,
Результатов: 57, Время: 0.0399

Должны повысить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский