más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее propia
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе misma
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего en sí
в себя
собственно
самостоятельный
по себе
в самих
в сознание
на себя
самоцелью
в отдельности propiamente
собственно
как таковой
фактической
непосредственно
непосредственная mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче sola
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок propio
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе propias
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе mismo
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое propios
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе mismas
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое siendo
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является sea
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является mismísima
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
И SAMCRO будут размазаны самой опасной бандой всех времен. Y Sam Crow se aterrorizará con la más peligrosa banda de todas. Она точно была самой симпатичной девчонкой в школе. ¿De qué hablas? No. Bueno, definitivamente era la mas bella del instituto. Ты умрешь самой болезненной и мучительной смертью, которую только можно представить. Vas a morir con la más dolorosa y atroz muerte imaginable. Мне надоело быть самой обманутой женщиной Франции! Tengo bastante de ser la mujer la mas engañada de Francia! Она была самой красивой, совершенной женщиной которую я когда-либо встречал. Era la mujer mas bella y perfecta que haya conocido nunca.
Эта буря была также самой быстрой. También fue una de las más rápidas. Орхидеи растут в самой грязи. Las orquídeas crecen en las más sucias condiciones.Я словно готовлю слайды для самой депрессивной речи. Siento como si estuviera juntando diapositivas para las más deprimentes charlas TED. Согласно мистеру Финкнотлу, он снабдил мисс Бассет… самой полной информацией, сэр. Según el Sr. Fink-Nottle, le dio una muy completa información, señor. Я Доктор, а вы сейчас в самой большой библиотеке во Вселенной. Soy el Doctor y están en la Biblioteca mas grande del universo. К счастью для нас, я являюсь представителем самой крупной. Por suerte para nosotros, yo represento a la más grande. Ваше очарование проясняется самой темной ночью. Tus encantos iluminarían a la más oscura de las noches. Что касается стран- доноров, то здесь связь может оказаться самой сложной. En cuanto a los países donantes la relación puede ser sumamente compleja. Мне пришлось самой открывать магазин. Tuve que abrir la tienda yo misma . Мне следовало самой тебе всыпать. Debería darte un golpe yo . Lo sé, yo tampoco puedo creerlo. Хочется самой запрыгнуть в стерилизатор, чтобы отмыться. Me gustaría meterme yo misma en ese autoclave. Или мне пойти и сказать ей самой , потому что у тебя не хватает смелости? ¿O tengo que decírselo yo porque no tienes agallas? Не понимаю, почему с Нессой безопаснее, чем самой . No sé por qué piensas que Nessa es más segura que yo . Мне всегда все самой делать? ¿Siempre tengo que hacerlo todo yo ?
Больше примеров
Результатов: 7274 ,
Время: 0.0746