Примеры использования
Способствующий
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Для укрепления информационной безопасности на глобальном уровне Отправным пунктом для Нидерландов является открытый Интернет, способствующий инновациям, стимулирующий экономический рост и защищающий основные свободы.
El punto de partida propuesto por los Países Bajos es una Internet abierta que promueva la innovación, estimule el crecimiento económico y proteja las libertades fundamentales.
Совет вновь заявляет о своей убежденности в том, что в основе стратегий по предотвращению конфликтов должен лежать экономический рост, способствующий искоренению нищеты и развитию.
El Consejo reitera su convicción de que en el centro de las estrategias de prevención de conflictos debe estar un crecimiento económico que favorezca la erradicación de la pobreza y el desarrollo.
В рассматриваемый период был принят ряд мер, способствующий всестороннему развитию
Durante el período sometido a examen, se adoptaron varias medidas para contribuir al pleno desarrollo
восстановления после кризисных ситуаций, способствующий более эффективному
el proceso de recuperación después de una crisis contribuyen a mejorar la gestión ambiental
Принимая предложение принять участие в этих переговорах, мы тем самым делаем еще один шаг, способствующий разрешению проблем мирным путем.
Al aceptar estas conversaciones hemos dado un paso adelante para contribuir a resolver estos problemas en forma pacífica.
Осуществление Буэнос-Айресского плана действий позволит превратить телекоммуникации в главный фактор, способствующий обеспечению устойчивого развития.
En la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires se considerará que las telecomunicaciones son un factor primordial que contribuyen al desarrollo sostenible.
Тайская сторона приветствовала первый официальный визит сопредседателей ВНПК в Таиланд, способствующий укреплению и без того тесных добрососедских отношений между Таиландом и Камбоджей.
La parte tailandesa acogió con beneplácito la primera visita oficial de los Copresidentes del GNPC a Tailandia, que contribuía a fortalecer las ya estrechas relaciones de buena vecindad entre Tailandia y Camboya.
Создать правовой механизм, способствующий расширению доступа женщин к земельным ресурсам
Adoptar medidas jurídicas para fomentar el acceso de la mujer a la tierra y superar los prejuicios
Прогресс в экономической политике, способствующий интеграции стран с переходной экономикой, в 2004- 2005 годах.
Progresos de las políticas económicas que promueven la integración de las economías en transición realizados en el período 2004-2005.
важный инструмент, способствующий привлечению внимания специалистов к работе Трибунала
importante instrumento para fomentar el interés de los profesionales en la jurisprudencia del Tribunal
Только таким образом мы сможем построить международный порядок, способствующий сохранению мира
Sólo así construiremos un orden internacional que conduzca a la preservación de la paz
Добавить в правило 27 пункт, способствующий созданию и использованию механизма посредничества для урегулирования конфликтов;
Añadir un párrafo a la regla 27 que aliente a establecer mecanismos de mediación para solucionar conflictos, y recurrir a ellos;
В настоящее время каждое министерство активно применяет подход, способствующий достижению этой цели к 2020 году, используя базу данных о женских людских ресурсах.
Actualmente todos los ministerios están promoviendo un enfoque con miras al logro del objetivo previsto para 2020 utilizando una base de datos de recursos humanos femeninos.
Organizar un proyecto para alentar el establecimiento de microempresas,
Кувейт, связанный принципами международного права и эффективно способствующий усилиям по его развитию, решительно поддерживает идею создания такого суда.
Kuwait, que está obligado por los principios del derecho internacional y ha contribuido de manera efectiva en los esfuerzos por desarrollar el derecho internacional, apoya en forma resuelta el establecimiento de la corte.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文