DIRECTIVES - переклад на Українською

[di'rektivz]
[di'rektivz]
вказівки
instructions
guidance
orders
directions
indications
guidelines
specifying
indicating
directives
commands
настанов
guidelines
guidance
instructions
attitudes
precepts
guide
directives
manuals
вказівок
instructions
orders
guidance
directions
guidelines
indication
as instructed
в директивах
in directives
given in
з директив

Приклади вживання Directives Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Compliance with important EU environmental directives.
Впровадження екологічних директив ЄС.
He punishes us when we do not follow his directives.
Він також і нас покарає, якщо ми не будемо слухатись його законів.
Any directives issued by the Prosecutor General of the Russian Federation in matters relating to preliminary investigations
Вказівки Генерального прокурора РФ з питань попереднього слідства і дізнання, що не вимагає законодавчого регулювання,
Not only did she sign advance directives, she wrote a 12-page document about how she had suffered enough, how it was time for her to go.
Вона не лише заздалегідь підписала вказівки, а й написала документ з 12 сторінок про те, що досить настраждалась, і що прийшов час їй піти.
ideological directives.
ідеологічних настанов.
In the“Appeal” the Most Reverend Bishops provide clear practical directives regarding the continuation of“this spiritual deed”.
У Заклику преосвященні владики дають чіткі практичні вказівки стосовно продовження«цього духовного подвигу».
those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1.
призначені для його подальшого технічного обслуговування, описані в Директивах ISO/ІЕС, Частина 1.
whose decisions and directives had the validity of law.
рішення і вказівки яких мали силу закону.
an‘Alignment Package' consisting of eight directives was adopted.
ухвалено«Пакет приведення у відповідність», що складається з восьми директив.
those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1.
призначені для його подальшого технічного обслуговування, описані в Директивах ISO/ІЕС, Частина 1.
such as advance directives and living wills, even if you don't agree with them.
таких як попередні вказівки та заповіти, навіть якщо ви не згодні з ними.
In 2003, the EU introduced its second energy package, consisting of gas and electricity directives.
У 2003 році ЄС презентував свій Другий енергетичний пакет, що складається з директив та регламентів, які зачіпають питання газу та електрики.
The federal government explicitly concedes(in various court filings and government directives) that the USAF has an“operating location” near Groom Lake, but does not provide any further information.
Федеральний Уряд визнавав у деяких директивах, що USAF має«операційне розташування» біля Грум Лейк, але не забезпечував подальшою інформацією.
frequently ignored the directives they were given.
часто ігнорували вказівки, які вони отримували.
The Directives hypocritically appeal to the canon law(CIC);
Директива лицемірно посилається на церковні канони(СІС),
Yet he raised the political stakes by elevating these promises to official government directives, and has single-mindedly been following their progress.
Проте, він підняв політичні ставки, прописавши ці обіцянки в офіційних урядових директивах, і пильно стежить за прогресом їх виконання.
Orders and directives of the Federal President shall require for their validity the countersignature of the Federal Chancellor
Для вступу в дію приписів і вказівок Федерального президента необхідна їхня контрасигнація Федеральним канцлером
Therefore, all the attributes available for codelet or callsite directives can be used on regions directives.
Тому, всі атрибути доступні для codelet або callsite директив можуть бути використані в директивах regions.
In others of his works are encountered valuable church-historical traditions and directives on the Greek translation of the Bible.
В інших творах зустрічається багато дорогоцінних церковно-історичних переказів і вказівок на грецькі переклади Біблії.
in particular the directives of the European Union, are isolated cases.
зокрема директивах ЄС, є поодинокими випадками.
Результати: 672, Час: 0.0536

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська