INCIDENT - переклад на Українською

['insidənt]
['insidənt]
інцидент
incident
accident
attack
event
випадок
case
event
incident
occasion
occurrence
instance
accident
подія
event
incident
occasion
development
пригода
adventure
incident
accident
аварія
accident
crash
incident
wreck
disaster
події
event
incident
occasion
development
аварії
accident
crash
incident
wreck
disaster
падаючого
falling
incident
НП
NP
incident
of the emergency
PE
nova poshta
інциденту
incident
accident
attack
event
інцидентів
incident
accident
attack
event
інцидентом
incident
accident
attack
event
подію
event
incident
occasion
development
випадку
case
event
incident
occasion
occurrence
instance
accident
подією
event
incident
occasion
development
випадки
case
event
incident
occasion
occurrence
instance
accident
пригод
adventure
incident
accident
аварію
accident
crash
incident
wreck
disaster

Приклади вживання Incident Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While Moscow claims that has nothing to do with the incident in Salisbury.
При цьому Москва стверджує, що не має нічого спільного з подією в Солсбері.
What is the use to live!… without incident.
Що толку жити!… без пригод.
Ukraine estimates the losses due to incident of oil at a million dollars.
Україна оцінює збитки через НП з нафтою в мільйон доларів.
The incident happened at about 11….
Аварія трапилася близько 11….
This incident should be treated as a case of murder.
Цю аварію слід розглядати як умисне вбивство.
But here the girl's joyless life is once clouded by one tragic incident.
Але от і без того нерадісне життя дівчини одного разу затьмарюється одним трагічною подією.
Most of us can recall some incident like this from our own lives.
Мабуть, багато хто з нас може пригадати подібні випадки з власного життя.
What is the use to live!… Without incident- Lermontov.
Що толку жити!… Без пригод- Лермонтов.
The incident occurred on Friday morning, 6 may.
НП сталася в п'ятницю вранці, 6 травня.
The incident occurred in Russia's northern Murmansk region.
Аварія сталася у Мурманській області Росії.
And that's all I remember of the incident.
Ось і все, що пам'ятаю про аварію.
A three-day mourning was declared in Crimea in connection with the incident.
У Криму оголосили триденний траур у зв'язку з подією.
Sujeitos 02.08: Scandal at the shelter, the incident with the tourists.
СюжетПідсумки 02.08: Скандал у притулку, НП з туристами.
The incident caused some flight delays.
Аварія призвела до кількох затримок рейсів.
It is noted that in connection with the incident were arrested 12 people.
Зазначається, що у зв'язку з подією було затримано 12 осіб.
That is all I remember of the incident.
Ось і все, що пам'ятаю про аварію.
The incident happened on July 24 last year.
Аварія трапилася 24 липня цього року.
While Moscow claims that has nothing to do with the incident in Salisbury.
Москва продовжує стверджувати, що не має нічого спільного з подією в Солсбері.
Who knows about this incident?
Хто що знає про цю аварію?
The incident was rated Level 2 on the INES scale.
Аварія була оцінена 7-им рівнем за шкалою INES.
Результати: 4819, Час: 0.0612

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська