PASSED BY PARLIAMENT - переклад на Українською

[pɑːst bai 'pɑːləmənt]
[pɑːst bai 'pɑːləmənt]
прийнятий парламентом
passed by parliament
adopted by the parliament
approved by the parliament
ухвалений парламентом
adopted by the parliament
passed by the parliament
approved by the parliament
прийняті парламентом
adopted by the parliament
passed by the parliament
enacted by parliament

Приклади вживання Passed by parliament Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is also well known that in the United Kingdom till as late as 1882(1st Married Women's Property Act passed by Parliament) a married woman could hold no property of her own, independently of her husband.
Добре відомо, що в Великобританії до 1882 року, коли Акт про Власність Заміжніх Жінок було прийнято Парламентом, заміжня жінка не мала прав володіння власністю, незалежно від чоловіка.
when the first Married Women's Property Act was passed by Parliament, a married woman could hold no property of her own,
коли Акт про Власність Заміжніх Жінок було прийнято Парламентом, заміжня жінка не мала прав володіння власністю,
when the first Married Women's Property Act was passed by Parliament, a married woman could hold no property of her own,
коли Акт про Власність Заміжніх Жінок було прийнято Парламентом, заміжня жінка не мала прав володіння власністю,
aside from the duty they have to comply with the Constitution and laws passed by parliament.”.
і від виконавчої), крім обов'язку дотримання ними Конституції та законів, що приймаються парламентом».
Replaced it Boris Johnson insisted that the country should leave the EU on 31 October with a deal or without it, but because of the law passed by Parliament was forced on 19 October to send to the European Council a request for a new delay Brexit until 31 January 2020.
Змінивши її, Борис Джонсон наполягав на тому, що країна повинна покинути ЄС 31 жовтня з угодою або без неї, але через прийнятий парламентом закон був змушений 19 жовтня направити Європейській Раді запит про нову відстрочку Brexit- до 31 січня 2020 року.
Another shocking example of a law infringing human rights was the law on the construction of two power stations at the Khmelnytski Nuclear Power Station submitted by the Cabinet of Ministers and passed by parliament despite decisions and warnings from dozens of public hearings within the 30 kilometre zone around the Khmelnytski Nuclear Power Station as well as the lack of agreement with interested countries.
Іншим яскравим прикладом законотворчості в порушення прав людини є закон про будівництво двох енергоблоків на Хмельницькій АЕС, внесений Кабміном і ухвалений парламентом всупереч рішенням і застереженням десятків громадських слухань в населених пунктах в 30-км зоні довкола ХАЕС і неузгодженості проекту із зацікавленими країнами.
EU on October 31 with or without a deal, but due to a law passed by parliament, it was forced on October 19 to send a request to the European Council for a new suspension of Brexit until January 31, 2020.
країна повинна покинути ЄС 31 жовтня з угодою або без неї, але через прийнятий парламентом закону був змушений 19 жовтня направити Європейській Раді запит про нову відстрочку Brexit- до 31 січня 2020 року.
This requirement is fulfilled in the present case since the"interference" results from Acts passed by Parliament, including one Act which was modified by the Federal Constitutional Court,
У справі цю вимогу виконано, оскільки«втручання» є наслідком чинності законів, ухвалених парламентом, зокрема закону, до якого вніс зміни Федеральний конституційний суд,
related rights(passed by parliament under No. 7466), which establishes rules for the operation of collective copyright management organizations,
суміжних прав»(в парламенті проходив під №7466), який встановлює правила роботи організацій колективного управління авторськими правами(ОКУ),
New bill passed by Parliament.
Закон новий парламент прийняв.
This law was passed by Parliament.
Цей закон прийняв парламент.
The changes were passed by parliament in June.
Раніше в червні ці поправки прийняв парламент.
Laws passed by Parliament cannot be challenged by the courts.
Законність акта, прийнятого парламентом, не може обговорюватися в судах.
The bills passed by Parliament today were designed to strengthen Ukraine both internally and externally.
Законопроекти, ухвалені сьогодні Парламентом, покликані зміцнити Україну як зсередини, так і ззовні.
To this end, we will amend the draft law already passed by Parliament on first reading.
З цією метою ми внесемо поправки у законопроект, що вже пройшов перше читання у Верховній Раді.
New law was passed by parliament in Portugal which bans the use of wild animals in circuses by 2024.
Парламент Португалії ухвалив рішення про заборону використання диких тварин в циркових виставах до 2024 року.
While Lejerbo is ready to get started, other private investors are awaiting new planning legislation to be passed by parliament.
Поки Lejerbo готовий розпочати роботу, інші приватні інвестори очікують прийняття парламентом нового законодавчого плану.
There is now no doubt the withdrawal agreement will be passed by parliament before the deadline- the third Britain has been given- at the end of January.
Тепер немає сумнівів, що угода про вихід буде підписана в парламенті до кінцевого терміну(уже третього для Великої Британії), тобто до кінця січня.
Last month another bill was passed by parliament, yet to be approved by President Sisi,
Минулого місяця парламент прийняв ще один законопроект, який дозволив би контролювати будь-які акаунти в
only a substantive enactment of general application- whether or not passed by Parliament- could amount to a"law" for the purposes of Article 8§ 2 art.
лише субстантивний нормативно-правовий припис загального застосування- незалежно від того, чи ухвалив його парламент,- може являти собою«закон» для цілей пункту 2 статті 8 Конвенції.
Результати: 1213, Час: 0.0476

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська