SHALL BE KEPT - переклад на Українською

[ʃæl biː kept]
[ʃæl biː kept]
зберігаються
are stored
are kept
persist
are saved
remain
held
are preserved
are retained
are maintained
last
повинен вестися
shall be kept
must be conducted
зберігається
is stored
is kept
persists
remains
is preserved
is maintained
is saved
held
lasts
retained
повинні бути зведені
should be kept
shall be kept
should be reduced

Приклади вживання Shall be kept Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Detainees shall be kept on premises specifically designated for that purpose under guard in conditions precluding a threat to their life and health.
Затримані особи утримуються в спеціально відведених для цього приміщеннях під охороною в умовах, що виключають загрозу їх життю та здоров'ю.
User's personal data shall be kept confidential, except as in cases where the User voluntarily provides information about himself/herself for public access.
Персональні дані Користувача зберігають свою конфіденційність, крім випадків добровільного надання Користувачем інформації про себе для загального доступу.
Advertisements should not be related in any way to editorial decision making and shall be kept separate from the published content.
Реклама жодним чином не повинна впливати на прийняття рішень редакцією та повинна зберігатися окремо від опублікованого вмісту.
At the end of a procedure it shall be decided whether the animal shall be kept alive or killed by a humane method.
Після закінчення процедури приймається рішення щодо того, чи тварина залишається живою, чи вона умертвляється гуманним методом.
The Agency shall be guided by the principle that its permanent staff shall be kept to a minimum.
Агентство керуватиметься принципом, що його постійний персонал повинен залишатись мінімальним щодо чисельності.
the offeror stipulates that the offer shall be kept open for a particular period of time.
коли оферент погодився, що пропозиція залишатиметься відкритою протягом певного періоду часу.
In preparing the budget the proposed recruitment shall be guided by the principle that the staff shall be kept to a minimum necessary for the proper discharge of the responsibilities of the Secretariat.
Під час підготовки бюджету заплановане комплектування повинно ґрунтуватися на принципі, що штат повинно бути зведено до мінімуму, необхідного для належного виконання обов'язків Секретаріату.
For example, Article 8 of the Law on pre-trial detention stipulates that minors shall be kept separate from adults.
Зокрема, стаття 8 Закону“Про попереднє ув’язнення” встановлює, що неповнолітніх тримають окремо від дорослих.
Other documents on the activity of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall be kept in the Archive Department of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika on a universal basis determined by the present Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika.
Інші матеріали про діяльність Конституційного суду Придністровської Молдавської Республіки зберігаються в архіві Конституційного суду Придністровської Молдавської Республіки на загальних підставах, визначених чинним законодавством Придністровської Молдавської Республіки.
Cake with custard shall be kept in cold storage rooms at temperature 5 degrees to 6 hours,
Тістечка із заварним кремом дозволяється зберігати в холодильних камерах при t° від 5° до 6 годин, а тістечка і торти з вершковим
the fourth copy shall be kept by the institution.
четвертий примірник залишається в установі.
to another competent authority of the Member State, shall be kept in a separate account
іншому компетентному органу держави-члена або країни-партнера ЄІС, зберігається на окремому рахунку
to another competent authority of the Member State, shall be kept in a separate account
іншому компетентному органу держави-члена або країни-партнера ЄІС, зберігається на окремому рахунку
The first copy of the evaluated things record shall be kept by the baggage owner,
Перший примірник відомості оцінених речей залишається у власника багажу,
the conversion of which has not been asked for by the owners, shall be kept in the custody of the Detaining Power
які були вилучені в будь-якій валюті, яка не є валютою держави, що тримає в полоні, і які їхні власники не просили конвертувати,
All records shall be kept at such office.
Всі результати будуть зберігатися у цьому реєстрі.
( d) Young prisoners shall be kept separate from adults.
Неповнолітніх правопорушників треба утримувати окремо від дорослих.
(1) Untried prisoners shall be kept separate from convicted prisoners.
В'язнів, що перебувають під слідством, слід утримувати окремо від засуджених.
Financial records and accounts shall be kept for 10 years.
Записи результатів оцінювання та моніторингу зберігаються протягом 10 років.
Running and maintenance costs for the Parks shall be kept to a minimum.
Витрати на експлуатацію та технічне обслуговування для парків повинні бути мінімальними.
Результати: 424, Час: 0.0465

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська