SHALL BE TERMINATED - переклад на Українською

[ʃæl biː 't3ːmineitid]
[ʃæl biː 't3ːmineitid]
припиняється
stops
ceases
is terminated
ends
shall terminate
will terminate
припиняються
stop
cease
terminated
ends
повинна бути припинена
must be stopped
should be stopped
shall be terminated
should be suspended

Приклади вживання Shall be terminated Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the guarantee shall be terminated only if the creditor fails to lodge a claim against the guarantor within three years from the day of conclusion of the guarantee agreement.
це момент пред'явлення вимоги, порука припиниться, тільки якщо кредитор не пред'явить позов до поручителя протягом трьох років з дня укладення договору поруки.
An employment agreement shall be terminated on the ground established by clause 12 of the first part of this Article not later than the date of expiry of the time limit which is established by the Government of the Russian Federation for employers which carry out particular types of economic activity in the territory of the Russian Federation to bring the total number of employees who are foreign citizens or stateless persons into line with the acceptable proportion of such employees.”.
Трудовий договір на підставі, передбаченій пунктом 12 частині першій цієї статті, припиняється не пізніше остаточно-ня строку, встановленого Урядом Російської Федерації для приведення роботодавцями, які здійснюють на території Російської Федерації певні види економічної діяльності, загальної кількості працівників, які є іноземними громадянами або особами без громадянства, у відповідність з допустимою часткою таких працівників.
the pledge with respect to this property shall be terminated.
заставу щодо цього майна припиняється.
during one regular session, the powers of the People's Deputy of Ukraine shall be terminated prematurely by decision of the Supreme Court;
протягом однієї чергової сесії повноваження народного депутата України припиняються достроково за рішенням Верховного Суду;
The Senate its activities shall be terminated by the day after the election.
Попередні результати їхньої діяльності будуть оприлюднені на наступний день після виборів.
In this case, the bankruptcy proceedings shall be terminated after the end of settlements with creditors.
В цьому випадку розгляд справи про банкрутство припиняється після завершення розрахунків з кредиторами.
In this case, the bankruptcy proceedings shall be terminated after the end of settlements with creditors.
У такому випадку здійснення справи про банкрутство припиняється після закінчення розрахунків з кредиторами.
The patent shall be terminated from the first day of the year for which the fee has not been paid.
Дiя патенту припиняється з першого дня року, за який збiр не сплачено.
Such measures shall be terminated when the Security Council has taken the measures necessary to restore and maintain international peace and security.".
Такі заходи будуть припинені після того, як Рада Безпеки вживе заходів, необхідних для відновлення і підтримання міжнародного миру та безпеки».
The exclusive right to a commercial name shall be terminated provided that the rightholder does not use it uninterruptedly within one year.
Виключне право на комерційне позначення припиняється, якщо правовласник не використовує його безперервно протягом року.
access to the Content file purchased by the User(Registered User) shall be terminated.
до придбаного Користувачем(Зареєстрованим Користувачем) файлу Контенту буде припинено.
the authorities determine that the countervailing duty is no longer warranted, it shall be terminated immediately.
пункту органи влади визначать, що компенсаційне більше не є виправданим, його застосування повинно бути негайно припинено.
domestic procedures is notified, the dispute settlement procedure shall be terminated.
будь-яких відповідних внутрішніх процедур, третейська стадія процесу врегулювання спорів припиняється.
the authorities determine that the anti dumping duty is no longer warranted, it shall be terminated immediately.
пунктом органи влади визначать, що антидемпінгове мито більше не є обґрунтованим, його дію повинно бути негайно припинено.
Provision of Subscription Access Service shall be terminated when the writing-off funds in the User Account is not possible to access the choose content for the next toll period.
Надання Послуги Доступ за підпискою припиняється в момент, коли списання грошових коштів в Обліковому записі Користувача неможливо для отримання доступу до обраного контенту на наступний тарифікований період.
her husband was initiated illegally and that all proceedings shall be terminated.
справи стосовно Тимошенко та її чоловіка, а провадження з усіх справ буде закрито.
Upon termination of a person's studies at a higher educational institution, his/ her participation in the student self-government body shall be terminated in accordance with the procedure stipulated by the regulation on student self-government of a higher educational institution.
З припиненням особою навчання у вищому навчальному закладі припиняється її участь в органі студентського самоврядування у порядку, передбаченому положенням про студентське самоврядування вищого навчального закладу.
the decision on separation of the union republic from the USSR shall be revoked and the procedures shall be terminated.
рішення про вихід союзної республіки з СРСР вважається скасованим і процедури, передбачені цим Законом, припиняються.
as well as the customer's claims against the bank concerning payment of interest for the use of monetary funds(Article 852) shall be terminated by their set-off(Article 410), unless otherwise provided by the bank account contract.
оплатою послуг банку(стаття 851), а також вимоги клієнта до банку про сплату відсотків за користування коштами(стаття 852) припиняються заліком(стаття 410), якщо інше не передбачено договором банківського рахунку.
Implement measures restricting the rights and freedoms, shall be immediately terminated if the purpose of the application of such measures is reached
Здійснення заходів, що обмежують права та свободи людини, має бути негайно припинене, якщо мета застосування таких заходів досягнута
Результати: 236, Час: 0.0403

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська