A BREACH - превод на Български

[ə briːtʃ]
[ə briːtʃ]
нарушение
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
нарушаване
violation
breach
infringement
disruption
distortion
disturbance
transgression
violating
breaking
abuses
пробив
breakthrough
break
breach
dent
breakaway
rupture
inroads
неспазване
non-compliance
failure to comply with
breach
non-observance
non-respect
noncompliance
violation
failure to respect
disregard
failure to observe
неизпълнение
default
failure
non-performance
non-compliance
breach
non-fulfillment
non-fulfilment
non-execution
dereliction
non-implementation
нарушило
violate
infringe
broken
breach
disrupt
impair
distort
disturb
пролом
gorge
prolom
breach
ravine
процеп
slit
crevice
gap
rift
slot
crack
hole
breach
fissure
cranny
нарушаването
violation
breach
infringement
disruption
distortion
disturbance
transgression
violating
breaking
abuses
нарушението
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
нарушения
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
пробива
breakthrough
break
breach
dent
breakaway
rupture
inroads
нарушенията
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
пробивът
breakthrough
break
breach
dent
breakaway
rupture
inroads

Примери за използване на A breach на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cisco, you can open a breach and get you both to the waterfront.
Сиско, можеш да отвориш процеп и да отидете двамата на бреговата линия.
(ii) a breach of these Terms;
(ii) нарушение на тези Общи условия;
A Breach of International Law?
Нарушаване на международното право?
We have a breach at control point one.
Имаме пробив в контролен пункт 1.
A breach of the rules results in a warning.
Нарушаването на правилото води до предупреждение.
This was a breach of Canterbury's privilege of coronation.
Това е нарушение на привилегията на Кентърбъри да коронясва.
There's been a breach in the system.
Имаме пробив в системата.
This is a breach of free will.
Това е нарушаване на свободната воля.
The metas we spoke to said Zoom created a breach and escaped.
Мета-човеците, с които говорихме, казаха, че Зуум е създал процеп и е избягал.
Fines for a breach are high.
Глобите при нарушения са високи.
A breach of these conditions shall require the immediate destruction of all content.
Нарушаването на тези условия задължава незабавно унищожаване на цялото съдържание.
This is a breach of the independence of the judiciary.
Това е нарушение на независимостта на съдебната власт.
We have a breach in zone nine!
Имаме пробив в зона девет!
Arising from a breach of relations on obligatory social insurance.
Произтичащи от нарушаване на отношенията на задължителната социална застраховка.
The result of such a breach will be flat valgus deformity of the feet.
Последствията от такива нарушения ще плосък valgus деформация на ходилата.
Stop looking for the dirt on me and start looking for a breach in your own section!
Не търси проблем в мен, а потърси пробива в отдела си!
The clause in the text is defective in not providing a specific penalty for a breach of it.
Премахнахме този текст, защото няма конкретна санкция при нарушаването му.
We have a breach, corridor 12.
Имаме пробив, в 12-ти коридор.
This is a breach of protocol.
Това е нарушение на протокола.
Is this not a breach of copyright?
Не представлява ли това нарушаване на авторските права?
Резултати: 1579, Време: 0.0652

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български