I FIGURED - превод на Български

[ai 'figəd]
[ai 'figəd]
реших
i decided
i thought
i figured
i chose
so
wanted
i solved
i resolved
i determined
мислех
i thought
i figured
i believed
разбрах
i understand
i realized
i found out
i knew
i learned
i figured out
i realised
i discovered
heard
got
предположих
i assumed
i figured
i thought
i guessed
i suggested
i supposed
i presumed
i conjectured
осъзнах
i realized
i realised
i knew
i understood
i recognized
i became aware
сметнах
i thought
i figured
i felt
i found
believed
i considered
прецених
i decided
i estimated
i judged
i assessed
i have determined
evaluated
i weighed
i considered
досетих се
i figured
i guessed
i thought
i got
i considered
сетих се
i thought
i know
i remembered
i just remembered
i got it
i figured
i was reminded
i have got
i realized
i was just thinking
открих
i found
i discovered
i figured out
uncovered
хрумна ми

Примери за използване на I figured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I figured we could both use a friend right now.
Сметнах, че двамата можем да се държим като приятели точно сега.
I figured I should just grab everything.
Осъзнах, че просто трябва да взема всичко.
I figured after we- lost Hartley, you would try to.
Мислех, че след като загубихме Хартли, ще опиташ.
I figured you two should meet first.
Предположих, че двамата трябва да се срещнете първо.
I figured it was for lawyers fees.
Реших, че са за хонорар на адвокати.
I figured there was a reason you spared my life.
Разбрах че има причина поради която пощади живота ми.
I figured they would have you back for debriefing.
Досетих се, че ще те върнат за дебрифинг.
I figured that was one way to shut him up.
Сметнах, че това е начина да го разкарам.
I figured it was time to try something different.
Осъзнах, че е време да опитаме нещо различно.
So I figured I could work.
Така че прецених, че мога да работя.
I figured that she would be.
Сетих се, че тя ще е.
I figured that you and I..
Мислех, че ти и аз.
I figured you would be here.
Предположих, че ще бъдеш тук.
I figured, you know, if we needed more, I could.
Реших, нали знаеш, ако се нуждаем от повече, аз мога.
I figured he would enjoy them more than a sweater.
Разбрах, че ще се радва на тях повече, отколкото на пуловер.
I figured he would be there.
Досетих се, че ще е там.
I figured I could sow some dissension
Открих, че мога да предизвикам малък раздор
But I figured that you… you need to know.
Но сметнах, че ти… ти трябва да знаеш.
I figured it was you.
Сетих се, че си ти.
I figured Allanon would get lonely.
Осъзнах, че Аланон ще се почувства самотен.
Резултати: 2935, Време: 0.0818

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български