PREDICATED - превод на Български

['predikeitid]
['predikeitid]
основана
founded
based
established
on the grounds
on the basis
базирано
based
on the basis
predicated
основани
based
founded
established
grounded
on the basis
underpinned
rooted
predicated
основан
founded
based
established
grounded
основано
based
founded
established
grounded
on the basis
rooted
gender-based
underpinned
базира
based
АБСОЛЮТНОСТ
да основава
founding
to base
underpinned
on the basis
built
predicated

Примери за използване на Predicated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pomp and trappings of authority are merely a concealment of the truth that the current world order is predicated on control, not consent.
Пищността и атрибутите на властта са само за укриване на истината, че настоящият световен ред е основан на контрола, а не на съгласието.
The only viable charges that we have against him are predicated upon the testimony of Ms. Crowder and yourself.
Единствените възможни обвинения срещу него са основани на свидетелските показания на г-ца Краудър и на вас.
Your level of godliness is predicated on the harmonic resonance of your Soul Song,
Вашето ниво на благочестие е основано на хармоничния резонанс от песента на душата ви
The pomp and trappings of authority are merely a concealment of the truth that the current world order is predicated on control, not consent.
Пищността и атрибутите на властта са само за укриване на истината, че настоящият световен ред е основан на контрола, а не на съгласието.
G network slicing is predicated upon the sharing of the same underlying physical network infrastructure by logically separating different use cases.
Разделянето на дялове на 5G мрежата се базира на споделянето на една и съща физическа мрежова инфраструктура чрез логическо разделяне на различните приложения.
Selfish and materialistic praying is incompatible with the ethical religions which are predicated on unselfish and divineˆ love.
Егоистичната и меркантилна молитва е несъвместима с етичните религии, които са основани на алтруистична и божествена любов.
I am not suggesting that it wasn't adequately predicated.".
предполагам, че то не е било адекватно основано….
At the outset, may I make it quite clear that what I say on this debate tonight is fully predicated in my next sentence.
В началото, бихте ли ми позволили да заявя ясно, че това, което ще кажа на разискването тази вечер, е изцяло основано на следващото ми изречение.
Until that point, Lego's decision making was predicated entirely on reams of big data.
До този момент решенията в„Лего“ се вземаха изцяло въз основа на огромни масиви от данни.
Only two of them were"religiously motivated," while 84 were predicated upon ethno-nationalist or separatist beliefs.
Само две от тях са на религиозна основа, а останалите 84- са на етническа и националистически или сепаратистка основа.
My dear children, your entire theory is predicated on the proposition that Sebastian lied about everything he could to prevent the ship being found.
Скъпи деца, цялата ви теория се гради на предположението, че Себастиан е лъгал за всичко, за да не бъде корабът открит.
He added,“Predicated on which side of the boundary you are on between acting knowingly
Той добави:"обусловено от коя страна на границата си на между действа съзнателно
Scientific scenarios of language change have often been predicated on movements of entire populations that transformed how people spoke elsewhere.
Научните сценарии за промяната на езиците често е предопределена от движенията на цели популации, които изменят местните езици.
The[605] resolution's content also highlights that attaining genuine freedom and human rights protection for all Chinese people is predicated on ending the persecution of Falun Gong.
Съдържанието на резолюцията[605] подчертава също така, че предпоставка за постигане на истинска свобода и защита на човешките права за целия китайски народ, е прекратяване на преследването срещу Фалун Гонг.
The modern scientific worldview is predominantly predicated on assumptions that are closely associated with classical physics.
Съвременният научен мироглед се основава предимно на предположения, тясно свързани с класическата физика.
Yochanan's identification as Elijah was not predicated upon his being the actual Elijah,
определянето на Йоан Кръстител като Илия не се основава на това, че той е действителният Илия,
MOSCOW- The Western approach to Russia is predicated on the supposition that continued pressure on the country will cause President Vladimir Putin's regime to make concessions or even crumble.
Американският подход към Русия се основава на предположението, че продължаващият натиск върху страната ще накара президента Владимир Путин да направи отстъпки или дори да подаде оставка.
Predicated on which side of the boundary you are on between acting knowingly
Обусловено от коя страна на границата си на между действа съзнателно
Indeed, if today's body-beautiful culture seems predicated on envy and aspiration,
Наистина, Ако тялото красива култура изглежда предпоставка за завист и аспирация,
In other words, John the Baptist's identification as Elijah was not predicated upon his being the actual Elijah,
С други думи, определянето на Йоан Кръстител като Илия не се основава на това, че той е действителният Илия,
Резултати: 110, Време: 0.0744

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български