PROSECUTIONS - превод на Български

[ˌprɒsi'kjuːʃnz]
[ˌprɒsi'kjuːʃnz]
преследване
persecution
pursuit
prosecution
chase
manhunt
harassment
victimisation
pursuance
pursuing
prosecuting
съдебни преследвания
prosecutions
обвинения
charges
accusations
allegations
counts
accused
indictments
claims
recriminations
blame
prosecutions
прокуратура
prosecution
prosecutor
attorney
prosecutor 's office
attorney's office
public prosecution service
EPPO
da's office
DPP
разследвания
investigations
inquiries
research
enquiries
probes
investigating
investigative
дела
cases
deeds
affairs
works
matters
share
actions
things
do
business
преследвания
persecution
pursuit
prosecution
chase
manhunt
harassment
victimisation
pursuance
pursuing
prosecuting
преследванията
persecution
pursuit
prosecution
chase
manhunt
harassment
victimisation
pursuance
pursuing
prosecuting
преследването
persecution
pursuit
prosecution
chase
manhunt
harassment
victimisation
pursuance
pursuing
prosecuting
прокуратурите
prosecution
prosecutor
attorney
prosecutor 's office
attorney's office
public prosecution service
EPPO
da's office
DPP
прокуратури
prosecution
prosecutor
attorney
prosecutor 's office
attorney's office
public prosecution service
EPPO
da's office
DPP
прокуратурата
prosecution
prosecutor
attorney
prosecutor 's office
attorney's office
public prosecution service
EPPO
da's office
DPP

Примери за използване на Prosecutions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pressured by police prosecutions, the group fled to Yugoslavia.
Притисната от полицейски преследвания, тя се изтегля в Югославия.
The arrests and prosecutions continue.
Арестите и преследванията продължават.
But I do know that Flaco has skirted two murder prosecutions.
Но знам това, че Флако е избегнал две обвинения за убийство.
Plan prosecutions linked to pet treatment,
Планирайте преследвания, свързани с домашни лечение,
A sign is false prosecutions of their leaders.
Следващата стъпка е фалшиво съдебно преследване на лидерите на гражданските групи.
The United States urges Ukrainian authorities to end all politically motivated prosecutions.
Съединените щати отправиха призив към украинските власти да спрат преследването с политически мотиви.
Only a handful of these cases led to criminal prosecutions.
Само няколко от тези оплаквания обаче доведоха до криминални обвинения.
Just prosecutions stemming from this current investigation.
Само обвиненията, произтичащи от текущото разследване.
Your Honor, Mr. Mahsud has been the key resource in several federal prosecutions.
Ваша чест, г-н Махсуд е бил важен ресурс в няколко федерални преследвания.
Monsanto has 75 employees devoted full-time to farmer investigations and prosecutions.
Специален отдел от 75 човека в Монсанто се занимават с разследване и съдебно преследване на фермери.
Journalists faced threats and intimidation, and prosecutions of crimes against journalists are slow.
Журналистите са изправени пред заплахи, а преследването на престъпления срещу журналисти е бавно.
There was an inquiry and no prosecutions.
Имаше разследване, но не и обвинения.
Perjury prosecutions in civil cases are exceedingly rare.
Обвинение в лъжесвидетелстване е доста рядко в граждански дела.
During the same period, 8 551 prosecutions against traffickers were reported across the EU.
През същия период са извършени едва 8 551 преследвания срещу трафикантите.
I think that speaks to our increased scrutiny over prosecutions.
Мисля че това говори за повишаване на контрола върху обвиненията.
This text was used mainly for the prosecutions launched against Assange.
Този текст е послужил за основа и на започналото срещу Асандж съдебно преследване.
State prosecutions is up sharply.
Държавното обвинение се активизира силно.
The key in these prosecutions is breaking the code of silence[among criminals].
Ключът към тези действия на прокуратурата е да бъде нарушен обетът на мълчание между престъпниците.
Let narcotics work up those prosecutions.
Наркотици ще повдигат обвиненията.
As Director of Public Prosecutions, I have to say,
Като директор на държавното обвинение, трябва да кажа,
Резултати: 389, Време: 0.0931

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български