RIGHTEOUSNESS - превод на Български

['raitʃəsnəs]
['raitʃəsnəs]
правда
righteousness
justice
pravda
truth
right
rightness
праведност
righteousness
justice
uprightness
righteous
справедливост
justice
fairness
equity
righteousness
правота
rightness
right
equity
straightness
correctness
righteousness
rectitude
point
truth
правдата
righteousness
justice
pravda
truth
right
rightness
справедливостта
justice
fairness
equity
righteousness
праведни
righteous
good
just
upright
righteousness
godly
богобоязливостта
piety
righteousness
godwariness
taqwa
to being god-fearing
to godfearing
правдивост
truthfulness
truth
veracity
credibility
rightness
righteousness
honesty
sincerity
богобоязънта
piety
righteousness
fear
godwariness
taqwa
благочестивост
правотата
rightness
right
equity
straightness
correctness
righteousness
rectitude
point
truth
правдивостта
truthfulness
truth
veracity
credibility
rightness
righteousness
honesty
sincerity
благочестивостта

Примери за използване на Righteousness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The righteousness of Jesus Christ is now my righteousness.
Праведността на Исус сега е моя праведност.
Brother, I know that my path is against righteousness.
Brother, знам, че ми път е срещу правдата.
Be just; that is nearer to righteousness.
Бъдете справедливи, то е най-близо до богобоязливостта!
Or enjoins righteousness?
Или повелява богобоязънта?
About righteousness, because I am going to the Father.
За правда, защото отивам при Отца.
Seems someone has grabbed my Staff of Righteousness.
Изглежда някой е взел моят Жезъл на справедливостта.
This is a war of righteousness, sir.
Това е война на правдата, сър.
Love in action is righteousness.
Любовта в действието е праведност.
But the clothing of righteousness- that is best.
Ала одеждата на богобоязливостта е най-доброто.
In righteousness he judges and makes war.
В правда той съдии и прави военни.
Righteousness exists in Heaven
Справедливост има както на небето,
The Staff of Righteousness.
Жезълът на справедливостта.
Malachi He is the Sun of Righteousness with Healing.
Малахия Той е Слънцето на Правдата с изцеление.
You cannot earn righteousness.
Вие не можете да заработите праведност.
To forego is nearer to righteousness.
А да се въздържате е по-близо до богобоязливостта.
Righteousness exists in Heaven
Справедливост има и на небето
Abandoning the path of righteousness is horrific, Dr. Brennan.
Изоставянето на праведния път е ужасяващо, д-р Бренан.
The essence of all righteousness is loyalty to our Redeemer.
Същността на цялата правда е верността към нашия Изкупител.
A virtuous man acts for righteousness.
Непорочният човек го прави за справедливостта.
My beard is long and my righteousness is even longer.
Брадата ми е дълга и правдата ми е още по-дълго.
Резултати: 3304, Време: 0.0687

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български