Примери за използване на
Setting-up
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The audit examined the setting-up of the EFF for the period from 2007 to 2013.
При одита беше разгледано установяването на Европейския фонд за рибарство за периода 2007- 2013 г.
The Commission has recently proposed the setting-up of a new thematic working group on early school leaving.
Неотдавна Комисията предложи създаването на нова тематична група относно преждевременното напускане на училище.
III Setting-up and maintaining these systems required substantial investment from both the EU
III Въвеждането и поддържането на тези системи е наложило значителни инвестиции както от ЕС,
This prompted the setting-up of EMSA in 2003 to ensure that Europe is prepared for large-scale oil spills.
Това предизвика създаването на ЕАМБ през 2003 г., за да се гарантира, че Европа е подготвена за мащабни нефтени разливи.
In the course of registration and the setting-up of a user account,
В рамките на регистрирането и установяването на потребителски акаунт от нас се събират
Likewise, the setting-up of a European Climate Fund is subject to the requirement'of allowing the market to determine which technologies should be used…'.
По същия начин, учредяването на Европейски фонд за изменението на климата е обект на изискването"да се позволи на пазара да определи кои технологии да се използват…".
The setting of quality standards for universal service provision and the setting-up of a system to ensure compliance with those standards.
Определянето на стандарти за качество за предоставянето на универсалната услуга и въвеждането на система, целяща да се осигури спазването на тези стандарти.
This is why I voted against the setting-up of an EU special committee on the financial
Ето защо гласувах против създаването на специална комисия на Европейския съюз по финансовата
the pillar I support is targeted at the initial 5-year period after setting-up, which is considered the most financially challenging.
подкрепата по стълб I е насочена към първоначалния петгодишен период след установяването, което се счита за най-голямо предизвикателство от финансова гледна точка.
As we have said, with the setting-up of the new god, Yahweh, at Kadesh, it became necessary to do something to glorify him.
Казахме, че с въвеждането на бог Яхве в Кадеш се е появила необходимостта да се направи нещо за неговото възвеличаване.
Experience has also shown that the setting-up of the administrative infrastructure needed for the management of the statutory management requirements covered by the cross compliance rules implies considerable administrative work.
Опитът показа също така, че изграждането на административна инфраструктура, необходима за управлението на законоустановените изисквания за управление, включени в правилата за кръстосаното спазване, предполага значителна административна работа.
including the setting-up of national secure online fraud reporting systems.
включително създаването на сигурни национални онлайн системи за съобщаване на измами;
particularly through the setting-up of a permanent technical
по-специално посредством учредяването на постоянен технически
It shall include the setting-up of a second processing site with sufficient resources,
Планът включва изграждането на втори център за обработка, разполагащ с достатъчно ресурси,
In addition, Member States gave priority to the programming and setting-up of MCSs for larger EU funds.
Освен това държавите-членки дадоха приоритет на планирането и въвеждането на системи за управление и контрол(СУК) за по-големи фондове на ЕС.
Calls on the participating countries to contribute to the setting-up of well-functioning electricity infrastructure networks in the macro-region;
Призовава участващите страни да допринесат за създаването на добре функциониращи инфраструктурни мрежи на електроенергия в макрорегиона;
subsidiaries in Bulgaria in setting-up and further development of production,
дъщерни дружества в България в учредяването и по-нататъшното развитие на производството,
Setting-up and duties of interparliamentary delegations Cooperation with the Parliamentary Assembly of the Council of Europe Joint parliamentary committees.
Създаване и функции на междупарламентарните делегации Сътрудничество с Парламентарната асамблея на Съвета на Европа Съвместни парламентарни комитети.
The major result of the project has been the setting-up of organisational backbones for future projects,
Главният резултат от проекта беше изграждането на организационния скелет за бъдещи проекти
Within seven years of the setting-up of the registers provided for in point 1,
До седем години от въвеждането на регистрите, предвидени в точка 1,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文