SHALL BE INFORMED - превод на Български

[ʃæl biː in'fɔːmd]
[ʃæl biː in'fɔːmd]
се уведомява
shall be notified
shall be informed
is notified
is informed
shall be advised
се информира
is informed
to inform
shall be advised
became aware
shall be kept informed
трябва да бъде информиран
should be informed
must be informed
shall be informed
needs to be informed
must be communicated
has to be informed
should be communicated
must be advised
should be aware
should be advised
трябва да бъдат информирани
should be informed
must be informed
should be advised
need to be informed
shall be informed
must be aware
have to be informed
should be aware
should be counseled
should be instructed
следва да бъдат информирани
should be informed
shall be informed
should be aware
следва да бъде информиран
should be informed
shall be informed
must be informed
ще бъде уведомен
will be notified
will be informed
shall be informed
shall be notified
will be told
a notification will
ще бъдат уведомени
will be notified
will be informed
shall be notified
would be notified
would be informed
will be announced
you will be told
shall be informed
will be alerted
will be contacted
се уведомяват
are notified
are informed
shall inform
shall notify
will be advised
shall communicate
се информират
are informed
inform
shall be informed
shall notify
are told
следва да бъде информирана

Примери за използване на Shall be informed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The authority responsible for giving prior authorisation shall be informed without delay.
Органът, отговорен за даването на предварително разрешение, се уведомява незабавно.
The Commission shall be informed immediately about the outcome of that interpretation.
Комисията трябва да бъде информирана незабавно за резултатите от това интерпретиране.
The Joint Committee shall be informed of the measures adopted to attain this objective.
Съветът за асоцииране ще бъде информиран относно мерките, приети за постигането на тази цел.
The European Parliament shall be informed immediately of any measure taken.
Населението ще бъде информирано своевременно за всяка предприета мярка.
The consumer shall be informed of the assignment referred to in paragraph 1.".
Потребителят трябва да бъде уведомен за посоченото в параграф 1 прехвърляне.“.
The Executive Committee shall be informed of such transfers.
Комисията следва да бъде уведомена за такива прехвърляния.
The groups shall be informed about the Board decision by 20 March 2013.
Съставите ще бъдат информирани за решението на комисията до 20 март 2013 година.
The person concerned shall be informed of the action taken on his/her request.
Въпросното лице ще бъде информирано за последващите действия във връзка с искането му.
The consumer shall be informed that he has the right to request such information.
Потребителят трябва да бъде уведомен, че има правото да изисква такава информация.
The applicant shall be informed of the decision of the Commission within 15 days.
Заявителят бива информиран за решението на Комисията в срок от 15 дни.
The purchaser shall be informed immediately about this in writing.
За това поръчващото лице ще бъде информирано незабавно в писмена форма.
In such case the other part shall be informed immediately in writing.
За това поръчващото лице ще бъде информирано незабавно в писмена форма.
The European Parliament shall be informed of the Council Decision.
Европейският парламент трябва да бъде уведомен относно Решението на Съвета.
The Merchant shall be informed about additional charges and prices applied by the System.
Системата уведомява Търговеца за приложимите допълнителни такси и цени.
The buyer shall be informed immediately that the ordered product is not available.
Купувачът ще бъде информиран незабавно, че поръчаният продукт не е наличен.
The consumer shall be informed that he or she has the right to request such information.
Потребителят трябва да бъде уведомен, че има правото да изисква такава информация.
The user shall be informed about such modifications.
Потребителят ще бъде информиран за тези промени.
The European Parliament shall be informed without delay of all subsequent measures and decisions taken.
Европейският парламент бива информиран незабавно за всички последващи мерки и решения.
All applicants shall be informed of the board's decision.
Всички кандидати ще бъдат информирани за решението на комисията.
The Management Board shall be informed of the decisions taken by the Board of Appeal.
Управителният съвет бива информиран за решенията, взети от апелативния съвет.
Резултати: 432, Време: 0.0752

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български