TAKING MEASURES - превод на Български

['teikiŋ 'meʒəz]
['teikiŋ 'meʒəz]
предприемане на мерки
taking measures
taking steps
undertaking measures
taking action
вземането на мерки
taking measures
taking steps
вземат мерки
take measures
take action
shall take steps
shall make arrangements
предприеме мерки
take measures
take steps
take action
взема мерки
takes measures
takes action
is taking steps
взимат мерки
shall take measures
take action
are stepping up
are taking measures
предприема мерки
takes measures
takes steps
undertakes measures
takes precautions
is taking action
предприемането на мерки
taking measures
taking action
taking steps
вземане на мерки
taking measures
taking steps
take action
снемане на мерки
приемайки мерките
приемем мерки

Примери за използване на Taking measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Is taking measures to facilitate legal transport of waste between EU countries while taking further measures to bring down the number of illegal shipments.
Ще предприеме мерки за улесняване на законния превоз на отпадъци между държавите членки, като същевременно ще вземе допълнителни мерки за намаляване на незаконните превози;
disinfesters give recommendations on taking measures against bugs and preventing their re-appearance in the house.
дезинфезиторите дават препоръки за предприемане на мерки срещу бъгове и предотвратяване на повторната им поява в дома.
Prioritise emission reduction measures for black carbon when taking measures to achieve their national reduction commitments for fine particulate matter;
Приоритетно предприемат мерки за намаляване на емисиите на сажди, когато вземат мерки за изпълнение на своите национални задължения за намаляване на емисиите на фини прахови частици;
will use its expertise in taking measures.
ще приложат своя професионализъм във вземането на мерки.
In terms of future threats, Mr. Georgiev noted that the MoI is taking measures to increase border security.
По отношение на бъдещи заплахи, г-н Георгиев подчерта, че се вземат мерки за повишаване сигурността на границите.
The Commission must guarantee the implementation of a package which will ensure the achievement of these objectives by taking measures to improve competitiveness in the domestic market.
Комисията трябва да гарантира прилагането на пакет, който да гарантира постигането на тези цели, като предприеме мерки за повишаване на конкурентоспособността на вътрешния пазар.
knowledge is the basis for taking measures and for all of our programmes.
знанието е основата за предприемане на мерки и за всички наши програми.
in spite of taking measures to control it.
независимо че взимат мерки за контролирането му.
The Commission has taken and is taking measures to reduce the risks mentioned by the Court.
Комисията е предприела и предприема мерки за намаляване на посочените от Сметната палата рискове.
have announced that they will be taking measures.
Южна Корея, обявиха, че ще вземат мерки.
with a view to subsequent analysis and taking measures to prevent their recurrence;
с оглед последващ анализ и предприемане на мерки за превенция срещу повторната им поява;
the existence of such a threat, which will allow taking measures to protect against alpha radiation.
сухи кликвания предупреждава за наличието на такава заплаха, която ще предприеме мерки за защита срещу алфа радиация.
It consists of a taking measures, the choice of appropriate glass
Той се състои от предварително снемане на мерки, избор на подходящо стъкло
doctor's urge patients to mitigate potential ear infections by taking measures to reduce risk factors.
на лекар настояват пациентите да намалят потенциалните ушни инфекции чрез предприемане на мерки за намаляване на рисковите фактори.
We have to address this urgently, by taking measures to increase our energy efficiency
Необходимо е да се занимаем с това спешно, като приемем мерки, които да повишат нашата енергийна ефективност
Experience during the Ebola crisis showed that this requirement to inform other Member States(i.e. through the HSC) before taking measures at national level is challenging.
Опитът по време на кризата с ебола показа, че това изискване за информиране на други държави членки(напр. чрез КЗС) преди предприемане на мерки на национално равнище, представлява предизвикателство.
Member States should consider taking measures allowing confiscated property to be used for public interest
Държавите членки трябва да обсъдят предприемането на мерки, които позволяват използването на конфискуваното имущество в обществен интерес
The obligation of the buyer to pay the price includes taking measures and respecting the formalities required by the contract
Задължението на купувача да плати цената включва предприемането на такива мерки и съобразяването с такива формалности, необходими според договора
Finally, parties may also consider taking measures to ensure that standing to apply for restraining
И накрая, Страните могат също така да обмислят предприемането на мерки, които да гарантират, че подаването на молба за ограничителна заповед
Accordingly, State authorities should avoid taking measures or imposing sanctions that have the effect of discouraging participation in public debate.
Поради това, държавните органи следва да избягват предприемането на мерки или да налагат санкции, които имат за последица възпирането на участието в обществения дебат.
Резултати: 171, Време: 0.0673

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български