WE FIGURED - превод на Български

[wiː 'figəd]
[wiː 'figəd]
решихме
we decided
we thought
we figured
we chose
we solved
wanted
помислихме
we thought
considered
разбрахме
we found out
we understand
we knew
agreed
we realized
we learned
we figured out
we discovered
we realised
clear
предположихме
we assumed
we figured
we hypothesized
we guessed
we thought
we presumed
we suggested
hypothesised
сметнахме
we thought
we felt
we figured
we considered
we found
намерихме
we found
we got
figured out
we discovered
we have located
предположили
suggested
guessed
assumed
think
hypothesized
speculated
theorized
surmised
supposed
presume
ние мислехме
we thought
we felt
we figured
ние знаехме
we knew
we figured
we have been aware

Примери за използване на We figured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We figured it was because of his plants.
Но ние знаехме, че това се дължи на вашите билки.
Yeah, we figured that part out.
Да, разбрахме за това.
When her headaches started, we figured it was her vision.
Когато главоболието й се появи, ние мислехме, че е.
We figured we could live here.
Решихме, че можем да живеем тук.
Like we figured, Denny's father,
Както предположихме, бащата на Дени,
We figured we could be late because you would be on time.
Помислихме, че ние можем да закъснеем, защото вие ще сте там.
We figured kitty didn't need her claws.
Разбрахме, че котенцето не се нуждае от ноктите си.
We figured your dad didn't get his proper send-off.
Решихме, че баща ти не е получил подобаващо изпращане.
We figured he pissed somebody off, got into a fight, skipped town.
Предположихме, че е ядосал някого, сбил се е, и е напуснал града.
We figured a vampire must have did it.
Помислихме, че вампир го е направил.
And then we figured, why waste a good mule?
И след това разбрахме, че не е нужно да хабим мулето?
We figured it was time for an intervention.
Решихме, че е време за интервенция.
We figured it was connected to the massive amounts of drinking.
Предположихме, че са свързани с огромните количества алкохол.
We figured he came to protect the property against possible looters-- interrupted the robbery.
Помислихме, че е дошъл да опази стоката от евентуални мародери… и е прекъснал обира.
Yeah, we figured that.
Да, разбрахме това.
We figured that you could keep a secret.
Решихме, че можеш да пазиш тайна.
We figured you would say that.
Предположихме, че ще кажете това.
Yeah, we figured you did.
Да, това го разбрахме.
We figured we better call you.
Решихме, че по-добре да ви звъннем.
Their signal was cloned, like we figured. But we're close.
Както предположихме, линиите са били клонирани.
Резултати: 226, Време: 0.0608

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български