CONGRATULATING in Arabic translation

[kən'grætʃʊleitiŋ]
[kən'grætʃʊleitiŋ]
تهنئ
insult me
هنأ
here
there
مهنئا
professionally
vocational
career
occupational
يهنئون
التهاني
congratulations
greetings
congratulated
compliments
wishes
felicitations
congratulatory
أهنئكم
وتهنئة
تهنئته

Examples of using Congratulating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That's what makes it all the more pleasurable to write a letter such as this congratulating someone for offering an exemplary service well above and beyond the norm.
وهذا ما يجعل الأمر أكثر متعة لإرسال بريد إلكتروني مثل هذا شخص التهنئة لتقديم خدمة مثالية أعلى بكثير وأبعد من القاعدة
In his remarks, Mr. Campanhola welcomed the Committee members and Mr. Payet, congratulating the latter for having recently taken up his post.
ورحب السيد كامبانهولا، في كلمته، بأعضاء اللجنة والسيد بايت، مهنئاً الأخير على توليه لمنصبه مؤخراً
We would like to join others in congratulating the Permanent Representatives of Tanzania and Georgia on their appointment as co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly for the sixty-sixth session.
ونود أن نشارك الآخرين في تهنئة الممثلَيْن الدائمَين لتنزانيا وجورجيا على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
Let me begin by congratulating the Government and people of Afghanistan on the important steps that have been taken in recent years, including elections for the presidency and the National Assembly and the inauguration of vital democratic institutions.
اسمحوا لي بأن استهل كلمتي بتهنئة أفغانستان حكومة وشعبا على الخطوات الهامة التي اتخذت في السنوات الأخيرة، بما يشمل انتخابات الرئاسة والجمعية الوطنية وتدشين مؤسسات ديمقراطية هامة
Allow me to conclude by congratulating the United Nations for all its tireless efforts in the area of the promotion and protection of human rights, notwithstanding all the challenges of this latter part of the century.
واسمحوا لي أن أختتم كﻻمي بتهنئة اﻷمم المتحدة على جميع الجهود الدؤوبة التي تبذلها في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، على رغم جميع تحديات هذا الجزء الثاني من القرن
Mr. Stratan(Moldova): I would like, first of all, to join the speakers who have already addressed this Assembly in congratulating Mr. Kerim on his election as President of the General Assembly at its sixty-second session.
السيد ستراثان(مولدوفا)(تكلم بالانكليزية): أود، قبل كل شيء، أن أنضم إلى المتكلمين الذين خاطبوا هذه الجمعية بتهنئة السيد كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين
President Nkurunziza(spoke in French): I should like, first of all, to associate myself with previous speakers in congratulating the President of the General Assembly at its sixty-sixth session and the members of the Bureau for their election.
الرئيس نكورونزيزا(تكلم بالفرنسية): في البداية، أود أن أنضم إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وأعضاء المكتب على انتخابهم
Mr. Sow(Guinea)(spoke in French): I wish to join previous speakers, Sir, in sincerely congratulating you on your election to the chairmanship of this Committee as well as in congratulating the other members of the Bureau.
السيد سو(غينيا)(تكلم بالفرنسية): أود أن أنضم إلى من سبقني من المتكلمين في تقديم خالص التهاني إليكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة، وكذلك في تقديم التهاني إلى باقي أعضاء المكتب
Mr. Rodrigue(Haiti)(interpretation from French): I should like to join previous speakers in most warmly congratulating you, Mr. Chairman, upon your election and in wishing you success as you guide our work.
السيد روديغ هايتي()ترجمة شفوية عن الفرنسية: أود أن أنضم إلى من سبقوني من المتكلمين في توجيه أحر التهاني لكم، السيد الرئيس، على انتخابكم، وأتمنى لكم النجاح في توجيه أعمالنا
Mr. Dennis(Liberia): Let me add my voice to previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as Chair of the First Committee of the General Assembly at its sixty-sixth session.
السيد دينيس(ليبريا)(تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في التقدم إليكم بالتهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
Mr. Choi Hong-ghi(Republic of Korea): My delegation wishes to join others, Sir, in congratulating you on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission, and also in congratulating the other members of the Bureau on their election.
السيد هونغ- غي(جمهورية كوريا)(تكلم بالإنكليزية): يود وفدي يا سيدي أن ينضم إلى الآخرين في تهنئتكم على تبوئكم رئاسة هيئة نزع السلاح، وفي تهنئة أعضاء المكتب الآخرين أيضا على انتخابهم
Mr. Natalegawa(Indonesia): I should like to begin by once again, and formally, congratulating Mr. Mike Smith on assuming the responsibilities of Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate(CTED).
السيد ناتاليغاوا(اندونيسيا)(تكلم بالانكليزية): أود أن استهل بياني، مرة أخرى، بالتقدم، رسميا، بالتهنئة للسيد مايك سميث بتوليه مسؤوليات المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
Stop congratulating me!
وقف تهنئة لي!
Thank you for congratulating me.
شكراً لك على تهنئتك لي
Congratulating yourself on what please.
تهنئة نفسك على ما يرجى Meme it
Congratulating yourself and what please.
تهنئة نفسك وماذا يرجى Meme it
I was just congratulating Claire.
كنت فقط تهنئة(كلير
I was just congratulating Cordelia.
لقد كنت أهنيئ كورديليا
Well, I was congratulating Dean.
في الحقيقة, كنت أهنئ(دين
I spend my whole life congratulating myself.
أنا قضيت عمري بالكامل. أُهنئ نفسي
Results: 14683, Time: 0.0985

Top dictionary queries

English - Arabic