CONGRATULATING in French translation

[kən'grætʃʊleitiŋ]
[kən'grætʃʊleitiŋ]
féliciter
congratulate
commend
congratulations
welcome
praise
compliment
to felicitate
félicitations
congratulations
congrats
commendation
kudos
félicitant
congratulate
commend
congratulations
welcome
praise
compliment
to felicitate
félicite
congratulate
commend
congratulations
welcome
praise
compliment
to felicitate
félicité
congratulate
commend
congratulations
welcome
praise
compliment
to felicitate

Examples of using Congratulating in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr Moreno-Rodriguez, after congratulating the Working Group on its achievements,
Moreno-Rodriguez, après avoir félicité le Groupe de travail pour ses travaux,
The President made a statement congratulating Mr. Paik on his election as a member of the International Tribunal for the Law of the Sea.
Le Président a prononcé une allocution dans laquelle il a félicité M. Paik de son élection comme membre du Tribunal international du droit de la mer.
they have got no problem congratulating Mr. Strepek at his hire at a charter school in Harlem.
ils n'ont aucun problème à féliciter M. Strepek pour son embauche dans une école privée de Harlem.
Congratulating Maltese efforts to handle illegal migration,
Saluant les efforts de Malte pour traiter de l'immigration illégale,
Let me begin by congratulating Ambassador Momen of Bangladesh on his appointment as facilitator of the second biennial review of the Global Counter-Terrorism Strategy.
Pour commencer, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Momen, du Bangladesh, de sa nomination comme facilitateur du deuxième examen biennal de la Stratégie antiterroriste mondiale.
You're so busy congratulating yourself on solving the puzzle,
Tu es tellement occupée à te féliciter pour avoir résolu l'énigme,
I would like to join the previous speakers in congratulating the Permanent Representative of Austria,
À l'image des orateurs précédents, je tiens à féliciter le Représentant permanent de l'Autriche, M. Petritsch,
Allow me to conclude by congratulating Ambassador Tanin on his appointment as Vice-Chair of the Open-ended Working Group and of the intergovernmental negotiations.
Pour terminer, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Tanin de sa nomination à la vice-présidence du Groupe de travail à composition non limitée et des négociations intergouvernementales.
exclamations celebrating victory, congratulating each other.
exclamations célébrant la victoire, se félicitant les uns les autres.
My delegation subscribes, of course, to the statement made by the Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement in congratulating and thanking you.
Ma délégation se joint naturellement à la déclaration que le représentant de l'Indonésie vient de faire au nom du Mouvement des pays non alignés pour vous féliciter et vous remercier.
Mr. Kukan(Slovakia): Let me begin, Mr. President, by congratulating you on your well-deserved election.
Kukan(Slovaquie)(parle en anglais): Permettez-moi d'emblée, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection fort méritée.
Yeah, I was just congratulating him on his speech at the commemoration event.
Oui, j'étais juste en train de le féliciter pour son discours à la cérémonie de commémoration.
May I begin by congratulating you, Sir, on your election as President of this special session.
Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre accession à la présidence de cette session extraordinaire.
Ms. McClean(Barbados): I join with fellow delegates in congratulating Ambassador Deiss on his efficient leadership of the General Assembly.
Mme McClean(Barbade)(parle en anglais): Je tiens à m'associer à mes collègues délégués et à féliciter M. Deiss de la façon efficace dont il dirige l'Assemblée générale.
made a statement(S/PRST/2000/6) congratulating the Government of Tuvalu.
a fait une déclaration dans laquelle il félicitait le Gouvernement de Tuvalu S/PRST/2000/6.
I also join in congratulating you on your appointment.
je tiens également à vous féliciter de votre désignation.
I would like to begin by congratulating you upon your election to your challenging office.
je voudrais commencer par vous féliciter pour votre élection à ce poste difficile.
The two athletes showcased their fine sportsmanship by congratulating each other after the bout.
Les deux athlètes ont démontré ce qu'est l'esprit sportif à la fin du combat en se félicitant l'une et l'autre.
They are EODP recipients and the Valley Heartland CFDC asks that you join in congratulating them on this epic win!
La SADC de Valley Heartland vous invite à vous joindre à elle afin de la féliciter pour cette victoire épique!
Mr. Chairman, by congratulating you on your election to your important post.
Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter pour votre élection à votre important poste.
Results: 1101, Time: 0.0825

Top dictionary queries

English - French