FURTHER INCREASES in Arabic translation

['f3ːðər 'iŋkriːsiz]
['f3ːðər 'iŋkriːsiz]
زيادات أخرى
المزيد من الزيادات
زيادات إضافية
المزيد من الارتفاع
الزيادات الإضافية
مزيد من الزيادات

Examples of using Further increases in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yet aid effectiveness could be improved by directing further increases in ODA grants to the poorest countries that have the greatest difficulty in initiating a self-sustaining process of investment and growth.
لكن يمكن تعزيز فعالية المعونة من خلال توجيه الزيادات الإضافية في المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الأكثر فقرا التي تواجه أكبر الصعوبات في إطلاق عملية استثمار ونمو تدعم ذاتها بذاتها
In addition to the reduction of co-payments for drugs and the relief for chronically ill persons, further increases in co-payments which had been envisaged by the previous Federal Government have been abolished.
إضافة إلى تخفيض المدفوعات المشتركة الخاصة بالعقاقير وإلى تخفيف الأعباء عن الأشخاص المصابين بأمراض مزمنة، ألغيت الزيادات الإضافية على المدفوعات المشتركة التي كانت تنوي الحكومة الاتحادية السابقة تطبيقها
New global pressures are creating or threatening further increases in poverty.”.
الضغوط العالمية الجديدة بدأت تخلق أو تهدد بخلق زيادات أخرى في الفقر.
It further increases the ability of the body to synthesize protein.
كما أنه يزيد من قدرة الجسم على توليف البروتين
We also accept that the caseload may dictate further increases in the future.
كما أننا نقبل القول بأن عبء العمل يمكن أن يفرض زيادات أخرى مستقبلا
Figures for the second quarter of 2000 revealed further increases in all categories.
وكشفت الأرقام الخاصة بالربع الثاني من عام 2000 عن حصول زيادات أخرى في جميع الفئات
It is also a mercury free alternative, which further increases the efficiency.
يضاف إلى ذلك أن هذا بديل خال من الزئبق، مما يزيد كفاءته
Food in prisons had also significantly improved, thanks to further increases in budgetary allocations.
كذلك تحسن كثيرا الغذاء المقدم في السجون بفضل تحقيق زيادات أخرى في المخصصات المرصودة في الميزانية
It also consolidated its resource base, laying the ground for further increases during 1999.
وقام الصندوق أيضا بتعزيز قاعدة موارده، ممهدا السبيل بذلك لتحقيق زيادات أخرى في عام ٩٩٩١
Oncology may increase the likelihood of blood clots and chemotherapy testicular cancer further increases this risk.
الأورام قد تزيد من احتمال الاصابة بجلطات الدم والعلاج الكيميائي الخصية سرطان زيادات أخرى من هذه المخاطر
Pledges made in Monterrey will, if fulfilled, provide for further increases in the next few years.
وسوف توفـر التبرعات المعلنة في مونتيـري، في حالة الوفاء بهـا، زيادات أخرى خلال السنوات القلائل المقبلة
The newly displaced population further increases the pressures on the already stretched resources of the humanitarian community.
ويؤدي السكان المشردون الجدد إلى تفاقم زيادة الضغوط على موارد المجتمع اﻹنساني المثقلة باﻷعباء أصﻻ
There was no room left to accommodate further increases in its assessments for the two International Tribunals.
وليس هناك مجال لتقديم زيادات أخرى في أنصبتها المقررة للمحكمتين الدوليتين
The presence of mercenaries, where it is a factor, further increases these peoples ' suffering.
ولم يؤد وجود المرتزقة في الحاﻻت التي أسهم فيها هذا العامل إﻻ إلى زيادة معاناة هذه الشعوب
This change in attitude can be expected to lead to further increases in the use of cannabis;
ويتوقّع أن يؤدّي هذا التغيّر في المواقف إلى زيادات أخرى في تعاطي القنّب
Further increases must therefore be avoided and his delegation expected
لذلك يجب تجنب أي زيادات أخرى، ويتوقع وفد بلده
Further increases are seen in facilities management and security services, driven by increases in military and police deployments;
وتلاحظ زيادات أخرى في إدارة المرافق والخدمات الأمنية ناتجة عن الزيادات في عمليات نشر القوات العسكرية والشرطية
As there will be no further increases in cost to industry, no increased cost for consumers are expected.
وبما أنه لن تنشأ زيادات أخرى في التكلفة بالنسبة للصناعات، فمن غير المتوقع أن ترتفع التكلفة بالنسبة للمستهلكين
The Group holding goes up to 74.6 per cent and further increases to 96 per cent in FY03.
وقد وصلت النسبة التي تملكها الشركة إلى 74.6 بالمائة، ومن المرتقب أن تزيد حتى 96 بالمائة بحلول العام المالي 2013
Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life.
فالتعليم يزيد من فرصهن في العمل ويعزز قدرتهن على اﻻختيار في كل جوانب الحياة
Results: 10902, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic