HAVE EXPECTED in Arabic translation

[hæv ik'spektid]
[hæv ik'spektid]
أتوقع
قد توقعنا
لنتوقع
to expect
يتوقعوا
expect
anticipate
predict
foreseen
قد توقع

Examples of using Have expected in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I wouldn't have expected anything less.
لمْ أكن أتوقع شيئاً أقل
I would have expected something a little more imaginative from you.
لقد كنت أتوقع شئ إبداعي أكثر من هذا منك
Nobody could have expected you to turn that down.
لم يتوقع أحد منك أن تتخلي عن ذلك
I would have expected some tier-two desk analyst to break like that.
كنت أتوقع مشرف مرتبة ثانية كي يحطم معنوياتك
I suppose I should have expected a conventional reaction.
أعتقد أنني قد توقعت رد فعل تقليدي
I would have expected a little more compassion from you.
كنت أتوقع بعض التعاطف منِك
What nobody could have expected is… from time to time.
ما لم يتوقعه أحد من وقت لآخر
I would have expected a bigger separation.
لقد كنتُ أتوقع فارق كبير بينهما
I wouldn't have expected that from you.
لم أكن لأتوقع هذا منكِ
I would have expected that you would noticed I am not a gentleman.
لم أكن أتوقع أنك لاحظت أنني لست رجل نبيل
I-I never should have expected less.
لم يكن يجب علي ان اتوقع اقل من ذلك
I should have expected you to say that.
كان يجب أن أتوقع منك قول هذا
I should have expected as much… from the mother of a foul-mouthed thug.
كان يجب أن أتوقع الكثير… من أم الولد ذو رائحة الفم الكريهة
I could have expected this 10, or 15 years ago, but not now.
لقد توقعتُ هذا قبل عشر أو خمسة عشر سنة وليس الآن
I suppose I should have expected that of you, Young Highlander.
أظن أنني كان يجب أن أتوقع ذلك منك يا ساكن الأرض المرتفعة الصغير
Well, I would have expected to find you in something a little more chic.
حسناً, لقد توقعت منكِ لبس شيئاً أكثر لياقةً
It is a perfectly respectable decision, but, of course, one could not have expected the President himself to adopt such a position of wait-and-see at the very outset.
وهذا موقف محترم تماماً إلا أنه لا يمكن بطبيعة الحال أن ينتظر من الرئيس نفسه أن يتخذ موقف الترقب والانتظار هذا منذ البداية
one would have expected it to take most of the 10 billion years available.
فالمرأ كان قد توقع لها ان تأخذ اغلب العشرة بليون سنة المتاحة
If its viability were a cause for concern, we would have expected expressions of support to ensure the success of such a worthy initiative, which is in keeping with so many goals of global conferences for poverty eradication.
فلو كانت جدواه مبعث قلق، لكنا قد توقعنا اﻹعراب عن الدعم لضمان نجاح هذه المبادرة القيمة، التي تتفق مع كثير من اﻷهداف التي وضعتها مؤتمرات نصب أعينها للقضاء على الفقر
The international community would rather have expected Turkey to welcome the prospect of Cyprus '
وكان المجتمع الدولي ينتظر من تركيا، بدﻻ من إجراءاتها هذه، أن ترحب باحتمال انضمام
Results: 571, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic