Examples of using
Is in the process
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Comment. UNDP is in the process of implementing the recommendation(see also comment under recommendation 11(n)).
التعليق- يعكف البرنامج الإنمائي على تنفيذ هذه التوصية(انظر أيضا التعليق الوارد تحت الفقرة 11(ن)
The Branch is in the process of setting up its own online platform, which will also be used as a permanent virtual community platform.
ويعكف الفرع على إعداد منصة حاسوبية خاصة به التي سوف تُستخدم أيضا كمنصة افتراضية مجتمعية دائمة
The project document has been finalized and is in the process of receiving appropriate clearances.
وقد وضعت اللمسات اﻷخيرة في وثيقة للمشروع وهو اﻵن في طريقه للحصول على اﻷذونات الﻻزمة
As mentioned above in respect to sub-paragraph 2(f), Timor-Leste is in the process of building its institutions, including its criminal justice system.
كما ذكر آنفا في ما يتعلق بالفقرة الفرعية 2(و)، فإن تيمور- ليشتي عاكفة على بناء مؤسساتها، بما فيها نظام العدالة الجنائية
Comment. UNDP is in the process of circulating the draft revised approach to the parties concerned for comments.
التعليق- يعكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعميم مشروع الاستراتيجية المنقحة على الأطراف المعنية لإبداء تعليقات عليها
Sweden has ratified the Rome Statute of the International Criminal Court and is in the process of implementing the Statute in domestic legislation.
كما صادقت السويد على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وهي في طور تنفيذ النظام الأساسي في تشريعها المحلي
The personnel assigned to complete the assignment have been appointed and UNDP is in the process of developing standards and procedures.
التعليق- تم تعيين الموظفين المكلّفين بإنجاز هذه المهمة ويعكف البرنامج الإنمائي على وضع المعايير والإجراءات اللازمة
MONUC, which is in the process of expanding its political contacts with the Mayi-Mayi, is following up on this political initiative.
وتقوم البعثة التي هي بصدد توسيع نطاق اتصالاتها السياسية مع جماعة الماي- ماي، بمتابعة تنفيذ هذه المبادرة السياسية
In addition, UNOPS is in the process of implementing controls to prevent posting of project expenditure to an incorrect chart of accounts.
وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب على تنفيذ ضوابط لمنع إدراج نفقات المشاريع على مخطط غير صحيح للحسابات
Job opening posted on 1 February 2013 and closed on 3 March 2013; hiring manager is in the process of evaluating candidates.
فُتح باب التقديم للوظيفة في 1 شباط/فبراير 2013 وأُغلق في 3 آذار/مارس 2013؛ ويعكف المدير المكلف بالتعيين على تقييم المرشحين
The Secretariat has implemented or is in the process of implementing all of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors, as appropriate.
نفذت الأمانة العامة أو هي بصدد تنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية، ومكتب مراجعي الحسابات حسب الاقتضاء
The Parliament has established 14 parliamentary committees and is in the process of setting up a national constitutional commission.
وأنشأ البرلمان 14 لجنة برلمانية وهو بصدد إنشاء لجنة دستورية وطنية
In response to the outcome of the evaluation report, the Branch is in the process of reviewing its project document and is elaborating a set of qualitative achievement indicators.
واستجابة لنتائج تقرير التقييم، يعكف الفرع على استعراض وثيقة مشروعه ووضع مجموعة مؤشرات متعلقة بنوعية الإنجازات المحقَّقة
For example, training in rapid deployment is proposed for six staff in Brindisi, even though UNMIK is in the process of downsizing.
وعلى سبيل المثال، اقترح تدريب ستة موظفين في برينديزي على النشر السريع، رغم أن البعثة هي في طور التخفيض
A new round of tracking survey has already been conducted in 2010 and LWB is in the process of consolidating and analysing the data received.
وقد أجريت جولة جديدة من الدراسة الاستقصائية التتبعية بالفعل في 2010 ويعكف مكتب العمل والرفاه على توحيد وتحليل البيانات التي تم تلقيها
UNESCO is in the process of improving in-house dialogue on indigenous gender issues and is continually exploring possibilities for strengthening the consideration of indigenous women in its programmes.
اليونسكو هي بصدد تحسين حوارها الداخلي بشأن قضايا الجنسين لدى الشعوب الأصلية وتستكشف باستمرار إمكانيات تعزيز تناول قضايا نساء الشعوب الأصلية في برامجها
Furthermore, the programme is in the process of negotiating new projects with six countries.
وبالإضافة إلى ذلك، يعكف البرنامج على التفاوض مع ستة بلدان بشأن مشروعات جديدة
OHCHR is in the process of establishing a new Women ' s Human Rights and Gender Unit, as part of our efforts to strengthen the Office ' s thematic expertise and our work for greater protection and empowerment of women.
تعكف المفوضية على إنشاء وحدة جديدة معنية بحقوق الإنسان للمرأة والقضايا الجنسانية، في إطار جهودنا الرامية إلى تعزيز الخبرة المواضيعية للمكتب وعملنا من أجل زيادة حماية المرأة وتمكينها
The Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples is in the process of developing a report on one of the core issues concerning indigenous peoples-- the right of indigenous peoples to participation in decision-making affecting them.
تعكف آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية على إعداد تقرير عن إحدى القضايا الأساسية المتعلقة بالشعوب الأصلية، وهي حقها في المشاركة في اتخاذ القرارات التي تمسها
My delegation is delighted to report that Thailand is in the process of implementing the provisions of the resolution and will be able to submit its first report on the matter within the time frame set by the resolution.
ويسر بلدي أن يبلغكم بأن تايلند تعكف على تنفيذ أحكام القرار وستتمكن من تقديم تقريرها الأول بهذا الشأن ضمن الجدول الزمني الذي حدده القرار
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文