SHOULD BE FIXED in Arabic translation

[ʃʊd biː fikst]
[ʃʊd biː fikst]
ينبغي أن تكون ثابتة
يجب أن تكون ثابتة
ينبغي اصلاح
وجوب حل

Examples of using Should be fixed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Remuneration for work should be fixed at a level corresponding to the type of job and qualifications required of a staff member to perform it properly.
يجب تحديد مستوى الأجر بحيث يتناسب مع نوع العمل والمؤهلات المطلوبة من الموظف في أداء عمله
The shrouding should be fixed from the middle to the four sides and cannot be operated at multipoint simultaneously.
وينبغي أن تكون ثابتة من الكفن من الوسط إلى الجوانب الأربعة، ولا يمكن تشغيلها في متعددة في وقت واحد
The screws should be fixed using inserts in the base(in case of using holes, these must be properly insulated to prevent the entry of water).
يجب تثبيت البراغي باستخدام مدخلات في القاعدة(في حالة استخدام الثقوب، يجب عزلها بشكل صحيح لمنع دخول الماء
For every sheet, two sets of hooks should be fixed properly on one purlin, passing through the wave crest.
لكل ورقة، وينبغي أن تكون ثابتة مجموعتين من السنانير بشكل صحيح على المدادة واحدة، مرورا قمة الموجة
The shrouding should be fixed from the middle to the four sides and cannot be operated at multipoint simultaneously.
يجب أن يتم تثبيت الكفن من الوسط إلى الجوانب الأربعة، ولا يمكن تشغيلها في عدة نقاط في نفس الوقت
Guide bearing is added on this pump to make its operation more stable and flushing water should be fixed at the position of guide bearing.
يضاف محمل التوجيه في هذه المضخة لجعل تشغيلها أكثر استقرارًا ويجب تثبيت ماء التنظيف في موضع محمل التوجيه
Guide bearing is added on this pump to make its operation more stable and flushing water should be fixed at the position of guide bearing.
يضاف محمل التوجيه على هذه المضخة لجعل تشغيلها أكثر ثباتًا ويجب أن يتم إصلاح مياه التنظيف في موضع محمل التوجيه
On this pump to make its operation more stable and flushing water should be fixed at.
على هذه المضخة لجعل تشغيلها أكثر استقرارًا ويجب تثبيت ماء التنظيف عند
It should be fixed, that is permanent, not temporary.
ينبغي أن تكون ثابتة و، وهذا هو دائم، وليس مؤقت
Lundy said it should be fixed by tonight.
قال(لاندي) بأنّه يُفترض إصلاحها الليلة
The screws should be fixed using inserts in the base.
يجب أن تكون مسامير ثابتة باستخدام إدراج في القاعدة
The Device should be fixed into position with cable ties
يجب أن يكون الجهاز ثابتًا في موضعه بربط كبلات
The resulting corner should be fixed with a double fold,
يجب تأمين المنطقة مما أدى أضعاف مضاعفة،
Lashes should be fixed in optimized angles, in order to achieve stability of cargo.
يجب وضع حبال التثبيت في زوايا مناسبة لتوفير الثبات للحمولة
To enable meaningful physical monitoring of projects, realistic targets should be fixed jointly by UNHCR and implementing partners.
ولكي يتسنى الرصد المادي للمشاريع بصورة مجدية، ينبغي أن تقوم المفوضية والشركاء المنفذون معا بتحديد أهداف واقعية
Repackaged pesticide POPs wastes should be fixed with wooden structures and/or straps in sea containers before shipping.
ينبغي تثبيت نفايات الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات المعاد تعبئتها بهياكل و/أو شدات خشبية في الحاويات البحرية قبل شحنها
The date of the conference of plenipotentiaries should be fixed on the basis of a very broad consensus among Member States.
وينبغي أن يتم تحديد تاريخ مؤتمر المفوضين باتفاق واسع جدا بين الدول اﻷعضاء
At each intersection of the bearing bar and the cross bar, it should be fixed by welding, riveting or pressure lock.
في كل تقاطع من شريط الحمل والشريط العرضي، يجب أن يكون ثابتًا باللحام أو التثبيت أو قفل الضغط
The tribunal ruled, on the basis of Incoterms, that the loss of profit should be fixed at the amount of 10 per cent.
وقد قضت المحكمة، استنادا إلى القواعد الرسمية لتفسير المصطلحات التجارية، أنه ينبغي تحديد الربح الضائع بما نسبته 10 بالمائة
The reference emission level should be fixed for the implementation period and revised and/or updated
وينبغي أن يكون المستوى المرجعي للانبعاثات ثابتاً طيلة فترة التنفيذ وأن يُنقَّح و/أو يُستكمل بمعلومات حديثة لفترة
Results: 998, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic