VIOLATING in Arabic translation

['vaiəleitiŋ]
['vaiəleitiŋ]
منتهكة
خرق
breach
violation
break
violate
infringement
busting
rags
مخالفة
ينتهكون
violate
break
breach
infringe
abuse
flout
violations
violators
بخرق
breach
violated
breaking
violations

Examples of using Violating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) The Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before landing on the same day at the same airport.
(ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز كوغار من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في اليوم نفسه في المطار نفسه
Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from the demilitarized zone, comprised 133 sorties in the following governorates:
بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية من المنطقة منزوعة السلاح 133 طلعة جوية غطت المحافظات الآتية:
it must be held responsible for violating the Algiers Agreement and international law.
تكون إثيوبيا فوق القانون، ويجب أن تُحمل المسؤولية عن انتهاك اتفاق الجزائر والقانون الدولي
Armed and hostile aerial activity by the United States and the United Kingdom, violating our international boundaries from the demilitarized zone,
بلغ مجمل النشاط الجوي المعادي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح(153)
His delegation noted with concern the restrictions which had been placed on the export of nuclear technology and equipment necessary for the development of non-nuclear-weapon States, thereby violating their rights under article IV of the Treaty.
وقال إن وفد بلده يلاحظ بقلق القيود المفروضة على تصدير التكنولوجيا النووية ومعداتها اللازمة لتنمية الدول غير الحائزة لأسلحة نووية، وبذلك تنتهك حقوقها بموجب المادة الرابعة من المعاهدة
On the same day, two Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of Nicosia, flying over the
وفي اليوم نفسه، أقلعت طائرتان عسكريتان تركيتان مجهولتا الطراز من مطار كريني غير الشرعي، منتهكتين بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لنيقوسيا،
(b) To ensure the effective enforcement of applicable sanctions against persons violating existing legislation on child labour, including by raising awareness of international standards relating to child labour among labour inspectors, the general public and law enforcement agencies.
(ب) ضمان الإنفاذ الفعَّال للعقوبات المنطبقة ضدّ الأشخاص الذين ينتهكون التشريعات القائمة بشأن عمل الأطفال، بما في ذلك عن طريق إذكاء الوعي بالمعايير الدولية المتعلقة بعمل الأطفال في أوساط مفتِّشي العمل وعامة الجمهور والأجهزة القائمة بإنفاذ القانون
In response, on 1 April the Georgian Parliament issued a statement stipulating that any legislation passed by the Abkhaz authorities was null and void and that any civil and legal transaction violating Georgian legislation on property was also invalid.
وردا على ذلك، أصدر البرلمان الجورجي، في ١ نيسان/أبريل، بيانا ينص على أن أي تشريع تسنه السلطات اﻷبخازية باطل وﻻغ وأن أي معاملة مدنية وقانونية تنتهك التشريع الجورجي بشأن الممتلكات ﻻغية أيضا
On the same day, two C-130 Turkish military aircraft and two Turkish military aircraft of unknown type entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus as follows.
وفي اليوم نفسه، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-130 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طراز غير معروف منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي
as an excuse to encourage activities aimed at dividing a country or violating its territorial integrity, sovereignty and independence.
كعذر لتشجيع اﻷنشطة الهادفة إلى تقسيم بلد ما أو انتهاك سﻻمته اﻹقليمية وسيادته واستقﻻله
On the same day, one AB-205 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before returning to the same airport.
وفي اليوم ذاته، أقلعت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز AB-205 من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تعود إلى المطار نفسه
The points made by the Special Rapporteur in chapter 2 could serve as jurisprudence for the International Court of Justice, before which his Government had brought a case against the aggressors violating its sovereignty and territorial integrity.
ويمكن أن تشكل النقاط التي أوردها المقرر الخاص في الفصل ٢ مبادئ قانونية لمحكمة العدل الدولية، التي رفعت الحكومة أمامها قضية ضد المعتدين الذين ينتهكون سيادتها وسﻻمتها اﻹقليمية
On that day, at 10.50 hours, two RF-4 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia flight information region from a northerly direction violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus.
ففي الساعة ٥٠/١٠ من ذلك اليوم، دخلت طائرتان عسكريتان من طراز RF-4 تابعتان للقوات الجوية التركية منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران من اتجاه شمالي، منتهكتين بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص
The Act regulates the rights and obligations of natural persons and legal entities related to the chemical weapons ban and to the handling of toxic chemicals and their precursors that could be used in violating the chemical weapons ban.
وينظم القانون حقوق والتـزامات الأشخاص الطبيعيين والكيانات الاعتبارية ذات الصلة بحظر الأسلحة الكيميائية ومناولة المواد الكيميائية والتكسينية وسلائفها التي يمكن استخدامها في انتهاك الحظر على الأسلحة الكيميائية
pursuant to resolution 751(1992) with the first tranche of a list of individuals and entities violating provisions of the sanctions measures contained in Council resolution 1844(2008).
بأول شريحة من قائمة الأفراد والكيانات الذين ينتهكون أحكام تدابير الجزاءات الواردة في قرار المجلس 1844(2008
The new president, elected in 2012, adopted a series of exclusionary policies and authoritarian practices, disseminated hate speech and incited the commission of violence, thus violating the rule of law and the rights of Egyptians.
فقد اعتمد الرئيس الجديد، المنتخب في عام 2012، سلسلة من السياسات الإقصائية والممارسات المتسلطة، وأشاع خطاب الكراهية، وحرّض على ارتكاب العنف، وبالتالي انتهك سيادة القانون وحقوق المصريين
Even when Governments have attempted to uphold their obligations to protect their peoples and environment(as in the case of El Salvador), trade treaties have allowed foreign corporations to sue them for violating their corporate right to profit.
بل إنه عندما تحاول الحكومات الوفاء بالتزاماتها لحماية شعوبها وبيئتها (كما هو الحال في السلفادور)، فإن المعاهدات التجارية تتيح إمكانية أن تقوم الشركات الأجنبية بمقاضاتها لأنها انتهكت حق الشركات في الربح
Government forces continued to position military objectives inside towns and villages, including Nubl and Zahra(Aleppo), Fou ' a(Idlib) and Shia villages in south-western Homs, thus endangering the civilian population and violating international legal obligations.
وواصلت القوات الحكومية وضع أهداف عسكرية داخل البلدات والقرى، بما في ذلك نُبُّل والزهراء(حلب)، والفوعة(إدلب)، والقرى الشيعية في جنوب غرب حمص، فعرضت بذلك السكان المدنيين للخطر وانتهكت الالتزامات القانونية الدولية
continues its degrading and inhumane treatment of Palestinian prisoners, endangering their well-being and violating their human rights, and continues the administrative detention of hundreds of Palestinians without charge or trial.
يعرّض سلامتهم للخطر وينتهك حقوق الإنسان الخاصة بهم، وتواصل الاحتجاز الإداري لمئات الفلسطينيين من دون تهمة أو محاكمة
Violating parole.
إنتهك إطلاق سراحهُ
Results: 34423, Time: 0.1143

Top dictionary queries

English - Arabic