More than 7,400 police were deployed with orders from Macron to take an“extremely firm stance” against the people.
Повече от 7400 полицаи и жандармеристи бяха разположени в столицата, като Макрон им заповяда да заемат“изключително твърда позиция”, ако се изправят пред употреба на насилие.
Just recently, Russia's missiles were deployed in these breakaway entities
Съвсем неотдавна руски ракети бяха разположени в тези отцепени територии
Thirty-one soldiers from Montenegro were deployed late last month to relieve the country's current NATO-led contingent serving in Afghanistan.
Трийсет и един войници от Черна гора бяха изпратени в края на миналия месец, за да облекчат сегашния контингент на страната, ръководен от НАТО, който служи в Афганистан.
By 1948 the first bombers armed with atomic bombs targeted at the USSR were deployed in the UK and West Germany.
През 1948 г. във Великобритания и Западна Германия са разположени първите бомбардировачи с атомно оръжие, прицелени към СССР.
Nearly 50,000 NATO troops were deployed in Kosovo over the last decade, but their numbers have dwindled.
През последното десетилетие в Косово бяха разположени над 50 000 военнослужещи, но числеността им намалява.
The leaders of Commonwealth nations-- whose forces were deployed under British command 100 years ago-- also sounded a message of peace and hope for the world in the new century.
Лидерите на народите на Британската общност, чиито сили бяха разгърнати под британско командване преди 100 години- също изпращат послания за мир и надежда за света през новия век.
Some 2,000 extra officers were deployed in Sydney after a man was arrested for allegedly making online threats against the celebrations.
Над 2000 допълнителни полицаи бяха изпратени в Сидни, след като неизвестен мъж беше арестуван заради онлайн заплахи за нападения.
They were deployed along the beaches of Dieppe
Те са разположени по дължина на плажовете на Диеп
The firefighters were deployed to tackle three fires in the mountainous and heavily forested Castelo Branco region, 200 kilometres north of Lisbon.
Пожарникарите бяха разгърнати, за да се справят с три пожара в планинския и силно залесен район Кащело Бранко, на 200 километра северно от Лисабон.
More than 1,700 search and rescue workers were deployed, Scott's office said,
От канцеларията на губернатора Скот казаха, че са мобилизирани над 170 човека за издирвателни
Iraqi special forces were deployed around the main gate to prevent protesters entering.
Около главния вход бяха разположени иракски специални сили, за да им попречат да влязат в самото посолство.
About 2,000 Georgian troops were deployed in Iraq from August 2003
Около 2000 грузински войници бяха изпратени в Ирак през август 2003 година,
Bulgarian troops were deployed in several ski resorts frequented by Israeli tourists after the bomb was found.
Според съобщението на медията освен това български военни са разположени в няколко ски курорта, посещавани от израелски туристи, след като е била открита бомбата.
Around 4,000 rescue workers and 220 ambulances were deployed in the field for emergency treatment of the victims.
Спасители и над 220 линейки са изпратени в Мина, за да помогнат на пострадалите при инцидента.
The leaders of Commonwealth nations-- whose forces were deployed under British command 100 years ago-- also delivered messages of peace.
Лидерите на народите на Британската общност, чиито сили бяха разгърнати под британско командване преди 100 години, също изпращат послания за мир и надежда за света през новия век.
Prior to that, three S-400 divisions were deployed in the Crimea near the cities of Yevpatoria, Feodosia and Sevastopol.
Досега на полуострова бяха разположени три дивизиона С-400- край градовете Евпатория, Феодосия и Севастопол.
About 40,000 extra US troops were deployed this year under the White House's new war strategy for Afghanistan.
В началото на годината бяха изпратени допълнителни 30 000 американски военни като част от новата военна стратегия на Обама за Афганистан.
Leuthard said that Swiss troops were deployed on the demarcation zone between South Korea
Тя отбеляза, че швейцарски военни части са разположени по демаркационната линия между Южна
That attack was the deadliest on US troops since they were deployed to Syria in 2014 to assist local forces against Isis.
Това беше най-кръвопролитната атака срещу американските войски в Сирия след разполагането им през 2014 г., за да подпомагат местните сили срещу ДАЕШ.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文