HAVE CONTRIBUTED in Czech translation

[hæv kən'tribjuːtid]
[hæv kən'tribjuːtid]
přispěli
contribute
help
make a contribution
contribution
donate
make a donation
přispívají
contribute
help
make
contributions
subsidize
contributors
se podíleli
involved in
participated in
contributed
share in
took part in
přispěly
contribute
help
make a contribution
contribution
donate
make a donation
přispět
contribute
help
make a contribution
contribution
donate
make a donation
přispěl
contribute
help
make a contribution
contribution
donate
make a donation
mít podíl

Examples of using Have contributed in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We would like to say thank you to Johanka, who has organized several events to raise funds for the table and mainly to all those who have contributed to it.
Poděkování patří Johance, která zorganizovala několik událostí na získání financí pro tento stůl a všem, kteří na něj přispěli.
the other colleagues who have contributed to this dossier.
ostatním kolegům, kteří se podíleli na této zprávě.
High… over the city… our yellow… windows must have contributed their share… of human secrets… to the casual… watcher in the street.
Naše žlutá okna musela přispět svým podílem lidských tajemství. Vysoko nad městem.
We are indebted to the women of our villages, who have contributed incalculably and almost invisibly to the development of the countryside.
Jsme dlužni ženám našich vesnic, které nevyčíslitelně a téměř neviditelně přispěly k rozvoji venkova.
first of all, I would like to thank all the Members who have contributed to this debate.
především bych chtěl poděkovat všem poslancům, kteří k této rozpravě přispěli.
private sectors have contributed towards the success of a nation many people would choose to ignore as a major tourism power.
soukromý sektor přispěl k úspěchu země, kterou by mnoho lidí na hlavní turistickou destinaci netypovalo.
You do know this"treat" may have contributed to the heart attack that killed Mr Thompson?
Věděla jsi, že tohle"potěšení", jak to nazýváš, mohl přispět k infarktu, který zabil pana Thompsona?
they are also those who have contributed least to the situation in which we find ourselves.
v níž se nyní nacházíme, přispěly nejmenším dílem.
each of them will be counted as they have contributed with 20% of the total rake amount.
Každý z nich bude započítána jako oni přispěli 20% z výše celkové hrábě.
immigration and trade have contributed to the multinational character of recordkeeping.
imigrace a obchod přispěly k mezinárodnímu charakteru archivace.
and all the Members who have contributed to it.
kterou učinil a všem poslancům, kteří k tomu přispěli.
Reforms which began in previous years have contributed significantly to the development of many areas of life.
Reformy zahájené v předchozích letech značnou měrou přispěly k rozvoji mnoha oblastí života.
I believe humans have contributed to that.- Jim.- Taylor.
se svět otepluje a věřím, že lidé k tomu přispěli.
countries that have contributed significantly to the economic needs of the Burmese regime,
které významně přispěly k hospodářským potřebám barmského režimu,
Commissioner Dormer made news earlier this year for staffing level issues after narrowly surviving a vote of dismissal that may have contributed to the deaths of three voters.
Dormer se letos objevil ve zprávách poté, co byl málem odvolán z funkce kvůli personálním problémům, které možná přispěli ke smrti tří voličů.
the changes since 1989 have contributed to a partial restoration.
změny po roce 1989 přispěly k částečnému obnovení.
That may have contributed to the deaths of three voters. Commissioner Dormer made news earlier this year for staffing level issues after narrowly surviving a vote of dismissal.
Dormer se letos objevil ve zprávách poté, co byl málem odvolán z funkce kvůli personálním problémům, které možná přispěli ke smrti tří voličů.
highly-developed intelligence- and those qualities have contributed to their, and our, success.
vysoce vyvinutou inteligenci, a tyto kvality přispěly k jejich, našemu, úspěchu.
We have observed a wide range Based on the experiences of females of motivations for extramarital coitus. who have contributed to our histories.
Jsme sledovali široký okruh motivací pro mimomanželský koitus. Na základě zkušeností žen, které přispěly do našich anamnéz.
in a way the events of the last nine years have contributed to the advent of this independence.
jakým události posledních devíti let přispěly k vzniku této nezávislosti.
Results: 119, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech