LIVELIHOODS in Czech translation

['laivlihʊdz]
['laivlihʊdz]
živobytí
livelihood
a living
life
living
sustenance
subsistence
obživu
living
livelihoods
food
subsistence
sustenance
a living
bread
nourishment
životy
lives
lifetimes
obživy
livelihoods
to make a living
food
to earn
to feed
to make money
of sustenance

Examples of using Livelihoods in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We're talking about people's lives, their livelihoods and their communities being damaged.
Na jejich živobytí a také na jejich komunity. Bavíme se zde o dopadu na životy lidí.
In the grip of a crisis that is wrecking people's basic security, livelihoods and welfare, it is also constructive to think about new ways of measuring wealth.
V zajetí krize, která narušuje základní bezpečnost občanů, jejich živobytí a blahobyt, je rovněž logické uvažovat o nových způsobech měření bohatství.
women should lose their livelihoods because it's gone out of fashion.
ženy mohli přijít o své živobytí- protože to vyšlo z módy.
European countries are becoming the willing victims of a relentless global competitor with the instrument to destruct our livelihoods.
Evropské země se stávají poslušnými oběťmi neúprosného globálního konkurenta, který má prostředky k tomu, aby zničil naši existenci.
we pray for the folk and the livelihoods.
modlíme se za lidi a jejich živobytí.
promoting alternative livelihoods in rural areas,
podporu alternativních zdrojů obživy ve venkovských oblastech,
A separate EU fund must be formed to support single mothers should they lose their jobs and livelihoods.
Musí být vytvořen zvláštní fond Evropské unie na podporu matek samoživitelek, v případě, že přijdou o práci a o zdroj příjmu.
The images of people having lost their livelihoods might not be present any more in everyone's mind,
Obrazy lidí, kteří ztratili své živobytí, si už možná každý nevybaví, neměli bychom
The Disaster Resilience through Improved Education and Livelihoods(DRIEL) project works directly with communities in Koh Kong to improve their understanding of
Projekt odolnosti vůči katastrofám skrze vzdělání a obživu(DRIEL) pracuje přímo s komunitami z provincie Koh Kong na budování porozumění
producers can safeguard their livelihoods by improving product quality,
producenti mohli chránit svá živobytí zlepšováním kvality produktů,
then that will have implications for the future and for the livelihoods of women.
bude to mít do budoucna neblahé důsledky i pro životy žen.
it is most important for the millions of people who live in the world's poorest countries and whose livelihoods are being destroyed by illegal logging.
nejdůležitější je to pro miliony lidí žijících v nejchudších zemích světa, jejichž živobytí je nezákonnou těžbou ničeno.
as considerable material damage, destroying the livelihoods of many people.
velké materiální škody a zničilo životy mnoha lidí.
which often affect the livelihoods of our farmers.
které často postihují živobytí našich farmářů.
as well as their houses, livelihoods, farms, plants and schools.
rovněž jejich domovy, živobytí, farmy, továrny a školy.
there was also a time when the people of Zásada were forced to base their livelihoods on products made from wooden beads.
bižuterií z nich, nastalo taky období, kdy Zásadští byli nuceni své živobytí postavit na výrobcích z dřevěných perlí.
because the sooner people realise just how damaging the EU is to their incomes, their livelihoods and food production,
čím dřív lidé zjistí, jak škodlivý dopad má EU na jejich příjmy, jejich živobytí a výrobu potravin,
to secure fishermen's livelihoods, while stopping overfishing and the consequent depletion of stocks.
zajistit rybářům živobytí, aniž by se pokračovalo v nadměrném rybolovu a decimování rybích populací.
I am sure that parallel traders- for it is they who evidently believe we wish to threaten their livelihoods, which is not the case- will have enough intelligence to find an alternative.
co je třeba zakázat, a jsem si jista, že paralelní obchodníci- neboť jsou to oni, kdo se očividně domnívá, že se snažíme ohrozit jejich živobytí, což však není naším úmyslem- budou mít dostatek inteligence na to, aby nalezli nějakou alternativu.
that has destroyed the livelihoods of hundreds of millions of farmers,
čímž se zlikvidovala obživa stovek milionů farmářů nejen ve třetím světě,
Results: 116, Time: 0.0894

Top dictionary queries

English - Czech