REALISED in Czech translation

si uvědomil
realized
realised
knew
aware
došlo
there was
realized
happened
figured
occurred
got
came
ran out
realised
has
realizován
implemented
realised
realized
carried out
made
executed
zjistil
found out
discovered
learned
figured out
see
realized
knew
to determine
realizované
implemented
realized
carried out
realised
completed
executed
pochopil
understand
got
realized
knew
see
grasped
to comprehend
docvaklo
hit
realized
realised
got
clicked
si uvědomoval
realized
knew
aware
realised
si uvědomila
i realized
realised
i knew
si uvědomili
realized
realised
aware
the realization
realizovaný

Examples of using Realised in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They must have increased the cloaking when they realised he would spotted them.
Když si uvědomili, že je spatřil. Museli zvýšit maskování.
Then on Boxing Day she realised that no one was going to help.
Na Štěpána si pak uvědomila, že jí nikdo nepomůže.
Agent Chetri tried to make contact and realised that the BBD HQ was empty.
Agent Chetri se pokoušel navázat kontakt a zjistil, že základna Odznaku je prázdná.
When she realised that death was waiting with open arms. There was a moment.
V jednu chvíli si uvědomila, že ji smrt očekává s otevřenou náručí.
It's horrid. Soon we realised there wasn't an elephant in the room.
Brzy jsme si uvědomili, že nám chybí slon v porcelánu. Je hrozné.
Cash flows from the hedging derivative instruments were realised in the first quarter of 2016.
Peněžní toky ze zajišťovacích derivátových nástrojů byly realizovány v prvním čtvrtletí 2016.
Agent Chetri tried to make contact and realised that the BBD HQ was empty.
Agent Chetri se snažil o kontakt a zjistil, že velitelství BBD je prázdné.
I have realised I can.
Zjistila jsem, že já můžu.
There was a moment when she realised that death was waiting with open arms.
V jednu chvíli si uvědomila, že ji smrt očekává s otevřenou náručí.
It was so much that Goldman realised that AIG itself might go bankrupt.
Bylo to tolik, že Goldman si uvědomili, že i sama AIG by mohla zbankrotovat.
The Commission's earlier work programmes were only partially realised according to plan.
Předchozí pracovní programy Komise byly pouze částečně realizovány podle plánu.
I never realised how close they were to Shinola.
Nikdy mi nedošlo, jak blízko jsou k jezeru.
A nurse came and realised he was dead. Then.
Přišla sestřička a zjistila, že je mrtvý. A potom.
And just like that, I realised Big and I weren't"us" any more.
A já si právě uvědomila, že Big a já už jsme nebyli"my.
Until the recession hit and they realised it's a bakery for dogs.
Než udeřila ekonomická krize a oni si uvědomili, že je to pekárna pro psy.
I never realised you were Gene Simmons,
Nikdy mi nedošlo, že jsi Gene Simmons,
The unit has been realised on the basis of the licence UOP.
Jednotka je realizována na základě licence UOP.
But I have realised there are only two things to remember.
Ale pak jsem zjistila, že stačí mít na paměti dvě věci.
me missed it. But when it was over, I realised.
bylo po všem, jsem si uvědomila, že mi to trochu chybí.
I never realised how dark it is.
Nikdy mi nedošlo, jaká je tady tma.
Results: 666, Time: 0.0897

Top dictionary queries

English - Czech