SETTLEMENT in Czech translation

['setlmənt]
['setlmənt]
osada
settlement
village
hamlet
colony
camp
vyrovnání
settlement
compensation
alignment
balance
settling
levelling
aligning
equalisation
offsetting
counterbalance
vypořádání
settlement
settling
to deal
osídlení
settlement
population
habitation
colonization
settling
urovnání
settlement
settling
rearrangement
sídliště
estate
settlement
mansions
housing
neighborhood
sietch
development
to sídliště
řešení
solution
answer
way
option
deal
solve
tackling
addressing
vyřízení
processing
settlement
finished
done
settling
handling
to process
goners
done-sies
dohodu
deal
agreement
arrangement
treaty
pact
plea
contract
understanding
bargain
settlement
kolonii
colony
settlement
colonia
osídlování
osidlování
zúčtovací
sídelní

Examples of using Settlement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With the settlement, I bought this place.
Za odškodné jsem koupil tohle místo.
I was under the impression that you came down in order to offer a settlement.
Měl jsem dojem, že jste přišel, abyste nabídl řešení.
A place where we can rebuild, A settlement for all of us, start over.
Začít znova. místo, kde můžeme Kolonii pro nás všechny.
This Royalty Free image named Central Park, Prague Settlement is shooted by photographer Tomáš.
Tato Royalty Free fotografie s názvem Centrální park, sídliště Praha je vyfotografována autorem Tomáš.
The settlement begins and it begins now.
Osídlování bude zahájeno a to hned teď.
A very tidy settlement.
Velmi slušné odškodnění.
So you think you're gonna get a settlement for blowing up in this truck?
Myslíš, že když necháš to auto vybuchnout, dostaneš odškodné?
Trying to reach a peace settlement.
Snaží se dosáhnou mírového řešení.
Like a settlement? Tom: A few dozen people?
Víc jak dva tucty lidí.- Nějaké sídliště?
Enough for every man and woman on this settlement.
Dost pro každého muže a ženu v téhle kolonii.
We will begin settlement of this world in four days.
Osídlování tohoto světa zahájíme do čtyř dnů.
The settlement in Raccoon City. Where is she?
Kde je? Usedlost v Raccoon City?
I'm talking about you violating the terms of your settlement.
Mluvím o porušení podmínek tvého odškodnění.
Looks like we're not getting that settlement.
Vypadá to, že odškodné nedostaneme.
A settlement for all of us, start over. a place where we can rebuild.
Místo, kde můžeme začít znova. Kolonii pro nás všechny.
Like a settlement? A few dozen people?
Víc jak dva tucty lidí.- Nějaké sídliště?
He left a zero off the Hopkins settlement, which cost the client $360,000.
Z Hopkinsova ujednání vypustil jednu nulu, a klienta to stálo 360 tisíc dolarů.
Where is she? The settlement in Raccoon City.
Kde je? Usedlost v Raccoon City.
We deal with matters of race and settlement.
Jednáme ve věcech rasy a osídlování.
you may be entitled to a cash settlement.
máte nárok na finanční odškodnění.
Results: 1513, Time: 0.1167

Top dictionary queries

English - Czech