THEIR COMMITMENTS in Czech translation

[ðeər kə'mitmənts]
[ðeər kə'mitmənts]
své závazky
its commitments
their obligations
its engagement
their responsibilities
its undertakings
svým závazkům
their commitments
your obligations
will fulfill my
up to their responsibilities

Examples of using Their commitments in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hence the obligation on the Afghan authorities to fulfil their commitments in this respect.
povinností afghánských vládních činitelů je plnit své závazky v tomto smyslu.
You know that 2007 is a year to be forgotten as quickly as possible because certain countries did not honour their commitments, which eclipsed the good behaviour of others who, for their part, showed they were able to do so.
Víte, že rok 2007 je rokem, na který by se nejraději hned zapomnělo, protože jisté země nedodržely své závazky, jež nyní zastiňují dobré chování těch, které své závazky dodržely.
help certain donors to honour their commitments in terms of official development aid
jež má pomoci určitým dárcům splnit své závazky v oblasti oficiální rozvojové pomoci
The Member States must therefore face up to their responsibilities and fulfil their commitments by providing Frontex with all the resources it needs to carry out its missions under the best possible conditions.
Členské státy proto musí dodržet svou zodpovědnost a splnit svoje závazky tím, že agentuře Frontex poskytnou všechny zdroje, které potřebuje k výkonu svých misí v co nejlepších podmínkách.
delegates with protection in respect of problems which they may face owing to their commitments, and to combat all forms of discrimination against them.
delegátům odborů ochranu před problémy, které jim mohou vyvstat v souvislosti se svými závazky, a že bude bojovat se všemi formami jejich diskriminace.
we establish a system for dealing with countries that fail to fulfil their commitments, in other words a requirement for the problems to be remedied directly.
ve své zprávě vytvoříme systém pro jednání se zeměmi, jež nedokáží plnit vlastní závazky, jinými slovy požadavek na to, aby se problémy řešily přímo.
It should also be noted that despite ambitious plans on the Nord Stream gas pipeline there is no certainty that the output of Russia's natural gas fields is sufficient for meeting their commitments.
Dále je nutno podotknout, že navzdory ambiciózním plánům na vybudování plynovodu Nord Stream, nikde není zaručeno, že produkce ruských plynových polí je dostačující pro splnění jejich závazků.
Committee on Foreign Affairs, and intend to underline the importance of EU Member States renewing their commitments to achieving the MDGs by 2015.
jak důležité je, aby členské státy Evropské unie obnovily své závazky týkající se dosažení rozvojových cílů tisíciletí do roku 2015.
The advanced civilised countries subscribe to their commitments arising from UN Security Council resolution 1325
Vyspělé civilizované země se hlásí ke svým závazkům, které jim vyplývají z rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1325,
If we allow countries to get away with not applying their commitments or respecting the laws under those conventions, then we lose
Jestliže zemím umožníme, aby se s úspěchem vyhýbaly plnění svých závazků nebo dodržování právních předpisů plynoucích z těchto úmluv,
can only be honoured if the industrialised countries maintain their commitments and set aside 0.7% of their GDP for overseas development aid by 2015.
lze uznat jedině v případě, že průmyslové země dostojí svým závazkům a do roku 2015 přispějí částkou ve výši 0,7% svého HDP na zahraniční rozvojovou pomoc.
The European institutions will have to make good their commitment.
Evropské orgány budou muset splnit své závazky.
They proved their commitment now we need to prove ours.
Dostáli svým závazkům, nyní musíme dostát my svým..
This is high time for leaders to honor their commitment.
Je na čase, aby náčelníci dostáli svým závazkům.
Like their commitment to overcoming it.
Jako jejích oddanost k překonání té závislosti.
If just one person is questioning their commitment, that's all we need.
Stačí jedna osoba, pochybující o svém závazku, nic víc nepotřebujeme.
Their commitment to their families.
Jejich odhodlání k jejich rodinám.
To member and non-member worlds alike. I have seen their commitment.
Viděl jsem jejich oddanost, jak k členským tak nečlenským světům.
I have seen their commitment to member and non-member worlds alike.
Viděl jsem jejich oddanost, jak k členským tak nečlenským světům.
I have seen their commitment to member and non-member worlds alike.
Viděl jsem jejich oddanost členským i nečlenským světům.
Results: 58, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech