THEIR COMMITMENTS in Polish translation

[ðeər kə'mitmənts]

Examples of using Their commitments in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
projected progress of the Community and its Member States towards fulfilling their commitments under this Decision.
jej państw członkowskich w wypełnianiu swoich zobowiązań przyjętych na podstawie niniejszej decyzji.
Madam President, I gave my support to this resolution as I believe that it is time for all the players to take their responsibilities and to fulfil their commitments to the developing countries.
Pani przewodnicząca! Poparłem tę rezolucję i uważam, że nadszedł czas by wszyscy gracze poczuli się odpowiedzialni i wypełniali swoje zobowiązania wobec krajów rozwijających się.
For example, Member States might be denied access to Stability Bonds if they have not respected their commitments under the SGP or under a reinforced fiscal framework.
Na przykład państwom członkowskim można by odmówić dostępu do obligacji stabilnościowych, jeżeli nie przestrzegałyby swoich zobowiązań w ramach paktu stabilności i wzrostu lub w ramach zaostrzonych ram budżetowych.
A similarly big chance is the year 2013 because it is the first year in which one can evaluate which of the countries has fulfilled their commitments in the years 2008-12.
Podobnie dużą szansą jest rok 2013, gdyż jest to pierwszy rok, w którym można ocenić, które z państw wykonały swoje zobowiązania w latach 2008-12.
who must be mindful of the extent of their commitments.
którzy powinni mieć świadomość znaczenia swoich zobowiązań.
The S& Ds once again called on the member states to honour their commitments and step up relocation efforts.
Grupa S& D po raz kolejny wezwała państwa członkowskie, aby wypełniły swoje zobowiązania i zwiększyły wysiłki na rzecz przeprowadzenia relokacji.
on condition that they honour their commitments.
że dotrzymują swoich zobowiązań.
member states to keep their commitments to developing countries.
państwa członkowskie, by wypełniły swoje zobowiązania względem krajów rozwijających się.
The European Commission should continue to be an active player to ensure that all partners live up to their commitments.
Komisja Europejska powinna nadal być aktywnym podmiotem, aby zapewnić wywiązywanie się przez wszystkich partnerów ze swoich zobowiązań.
Bengt Staaf despite recurring orders and letters have not fulfilled their commitments of either the authorities or their tenants.
Bengt Staaf pomimo powtarzających się zamówień i litery nie wypełniły swoje zobowiązania organów państwowych lub ich najemców.
The Greek authorities have made laudable efforts in recent months to deliver on their commitments.
Greckie władze podjęły w ostatnich miesiącach godne pochwały wysiłki, aby wywiązać się ze swoich zobowiązań.
The S& D Group expects the other groups to honour their commitments to this decision.
Grupa S& D oczekuje, że inne grupy dotrzymają swoich zobowiązań w kwestii niniejszej decyzji.
Kosovo institutions will also face many challenges in the implementation of their commitments to develop a stable multi-ethnic
Kosowskie instytucje również napotkają wiele wyzwań w realizacji swych zobowiązań w zakresie rozwoju stabilnego wieloetnicznego
At the March European Council this year, Member States confirmed their commitments to reach the 2020 targets.
Na posiedzeniu Rady Europejskiej w marcu bieżącego roku państwa członkowskie potwierdziły swoje zobowiązanie do osiągnięcia celów wytyczonych na rok 2020.
This work will complement the efforts of Member States to achieve their commitments to reduce administrative burdens by 25% by 2012.
Prace te uzupełnią wysiłki państw członkowskich, które będą się starały spełnić swoje zobowiązanie do ograniczenia obciążeń administracyjnych o 25% do 2012 r.
regularly inform each other of their commitments.
regularnie informują się wzajemnie o swoich zobowiązaniach.
the Member States to maintain their commitments and ensure that the 0.7% average target is reached when the new phase begins.
państwa członkowskie do utrzymania swoich zobowiązań i do poczynienia wszelkich niezbędnych kroków tak, aby począwszy od nowego etapu, możliwe było osiągnięcie średniej w wysokości 0, 7.
The European Union must act as a catalyst to ensure that the Member States meet their commitments and, simultaneously, disseminate
UE powinna być katalizatorem dla państw członkowskich, by przestrzegały one swych zobowiązań, a jednocześnie propagowały i wymieniały wzorcowe rozwiązania
The partners in the Union for the Mediterranean reaffirmed their commitments to this at the second Ministerial conference in Marrakesh in November 2009.
Partnerzy Unii dla Śródziemnomorza potwierdzili swoje zaangażowanie w tej kwestii podczas drugiej konferencji ministerialnej w Marrakeszu w listopadzie 2009 roku.
Budget support should also be provided in a way that ensures that partner countries honour their commitments to donors and donors honour their commitments to partner countries mutual accountability.
Sposób przekazywania wsparcia budżetowego powinien także gwarantować wypełnianie przez kraje partnerskie ich zobowiązań wobec darczyńców oraz wypełnianie przez darczyńców ich zobowiązań wobec krajów partnerskich rozliczalność wzajemna.
Results: 174, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish