this directionthis regardthis respectthis waythis areathis pointthis sensethis contextthis trajectory
těchto souvislostech
this context
tento kontext
this context
tohoto kontextu
this context
tyto souvislosti
this contextthese connections
Examples of using
This context
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
Please don't say that in this context.
Prosím, neříkej to v téhle souvislosti.
I still think drawing straws in this context is a little insensitive.
Pořád si myslím, že v tomhle kontextu je tahání sirek necitlivé.
While it's true that"no" sometimes means"yes," in this context.
Hoci je pravda, že nie občas znamená áno, v tomto kontexte.
You simply cannot name me in this context!
Zakazuju vám uvádět mé jméno v téhle souvislosti.
The sea- bear with me- the sea in this context.
To moře se v téhle souvislosti.
No. I mean, not in this context.
Ne. Teda, ne v tomhle kontextu.
Fish are not important in this context.
Důležitá ryba. V tomhle kontextu není.
Yeah, well, in this context.
Jo, tak v tomhle kontextu.
I don't think you understand what"killed" means in this context.
Nejsem si jistej, jestli víš, co v tomhle kontextu"omráčila" znamneá.
Not in this context.
Ne v téhle souvislosti.
I don't think that works in this context.
Nemyslím si, že to v tomhle kontextu funguje.
I mean, not in this context.
Teda, ne v tomhle kontextu.
encourage young people in this context, as the next generation of farmers are the key to a dynamic
povzbuzují mladé lidi v tomto ohledu, protože příští generace zemědělců je stěžejní pro dynamické
In this context, I have duly taken note of the concerns expressed about the derogation in the interim EPA from the standard rules of origin for fisheries products.
V tomto ohledu beru plně v potaz obavy týkající se výjimky ze standardních pravidel původu pro produkty rybolovu, kterou obsahuje prozatímní dohoda o hospodářském partnerství.
In this context, the initial idea of the Commission
Territorial cohesion is essentially about achieving balanced development across the EU and in this context it should constitute a central objective of all community policies.
Podstatou územní soudržnosti je dosažení vyváženého rozvoje v celé EU a v tomto smyslu by tato politika měla zaujímat ústřední pozici mezi všemi politikami Společenství.
However, in this context, where greater efforts are required to satisfy the criteria for the membership-application process, the suggestion of a referendum is pertinent.
Avšak v této situaci, kdy je vyžadováno větší úsilí, aby byla splněna kritéria procesu žádosti o členství, je vhodné navrhnout referendum.
It is in this context that I would float the idea of looking into setting up a global public instrument for assessing States.
V tomto ohledu bych podporoval myšlenku projednat vytvoření světového veřejného nástroje pro hodnocení států.
In this context I am pleased that my efforts have not been in vain
V tomto směru jsem rád, že moje úsilí nebylo marné, a považuji to
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文