WHOSE HEART in Czech translation

[huːz hɑːt]
[huːz hɑːt]
jehož srdce
whose heart
jejíž srdce
whose heart

Examples of using Whose heart in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
See the man whose heart she broke♪.
Na muže, kterým srdce zlomila již.
So let it always be a reminder of the doctor… whose heart you brought into bloom.
Kterého srdce bilo pro tebe. Nech ti navždy připomíná doktora.
Whose heart are you gonna break next week?
Čí srdce zlomíte příští tejden?
Now, Renny… is there someone in your life, someone whose heart you wanna touch?
Nyní, Renny… je někdo v tvém životě, někdo čí srdce by si chtěl?
So let it always be a reminder of the doctor… whose heart you brought into bloom.
Nech ti navždy pripomína doktora, ktorého srdce zakvitlo pre teba.
We are inviting any man whose heart is willing
Zveme každého muže, jehož srdce je ochotné
this man of blood whose heart God has hardened,
krvavému tyranovi, jehož srdce Bůh zocelil,
And how is Queen Victoria, whose heart is a big calabash… overflowing with palm wine for the thirsty man?
A co královna Viktorie, jejíž srdce je velká tykev… přetékající palmovým vínem pro žíznivé muže?
he has revealed himself to be a traitor! whose heart God has hardened,
Tomuto neústupnému králi, krvavému tyranovi, jehož srdce Bůh zocelil,
But shy Sabina, whose heart flutters at the manly bare chests of soldiers glimpsed in cinema newsreels,
Avšak Sabina, jejíž srdce rozechvívá pohled na odhalené hrudi vojáků z filmových týdeníků,
This obstinate king, this man of blood… whose heart god has hardened,
Tomuto neústupnému králi, se už dál nedá věřit, jehož srdce Bůh zocelil,
The woman whose heart you said you could pack lobsters in wants to be my boo.
Žena, jejíž srdce bys mohl použít na zabalení humrů, chce být můj miláček.
And if you're such a man, only a man whose heart is pure can wield the knife, you will have it.
Pouze muž, jehož srdce je nevinné, může třímat tu dýku.
Here's a celestial beauty too whose heart beats for you. Like the beauties of Egypt.
Jejíž srdce pro ni plesá a touží. tak i tady je nebeská krása, Stejně jako krása Egypta.
I'm pretending I'm a nice unspoilt child… whose heart is full of daisies and buttercups.
Předstírám, že jsem hodné a nezkažené dítě jehož srdce je plné chudobek a blatouchů.
What that says to me… is that you are a beautiful… amazing woman… whose heart is just too big for most men to stand.
Já si myslím… že jste překrásná… úžasná žena… jejíž srdce je natolik velké, že to většina mužů neustojí.
This obstinate king, this man of blood… whose heart God has hardened,
Se ukázal jako zrádce Tomuto neústupnému králi, se už dál nedá věřit, jehož srdce Bůh zocelil,
You know, should you ever be called upon to play a drunken actress dumped by her boyfriend whose heart is still big enough to forgive a friend.
Někdy si možná zahraješ opilou herečku, kterou odkopnul přítel, jejíž srdce je dost velké, aby odpustilo kamarádce.
Did he seem like a man whose heart and loins were full of joy?- When you saw him today?
Když jste ho dnes viděla… vypadal jako muž, jehož srdce překypuje radostí?
I was thinking I could send Him to a peasant girl whose heart is beautiful
Vlastně jsem si myslel, že bych ho mohl poslat selské dívce, jejíž srdce je krásné
Results: 75, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech